Let's talk about Ahora te Puedes Marchar by Super Junior (Luis Miguel Cover) (ENG/SPA)
Hello, internet people! Today I want to show you a cover from some time ago by Super Junior, this song as I mentioned is a Cover of the sun of Mexico and icon of Latin America, Luis Miguel. Super Junior for the first time sings completely in Spanish one of Micky's greatest hits "Ahora te Puedes Marchar" and not only that, but they decided to recreate the original video in its entirety. In this post I tell you the details.
¡Hola, gente de internet! Hoy quiero mostrarles un cover de hace algún tiempo de Super Junior, esta canción como mencioné es un Cover del sol de México e icono de latinoamérica, Luis Miguel. Super Junior por primera vez canta por completo en español uno de los más grandes éxitos de Micky, Ahora te Puedes Marchar, y no solo eso, sino que decidieron recrear al completo el video original. En este post les cuento los detalles.
Mainly I must remind you that Super Junior is an elite and senior group in kpop, and one of the advantages of reaching that position or level, is to be your own team, that's how they have creative freedom to propose ideas and do their own work, and although it is true that in the end the managers decide if the product comes out or not, they no longer have clash of ideas and the merit of the work goes directly to the members. Knowing this, the first thing we find is a quite present and fresh bass, as well as the sound in general is fresher and updated but without moving away from the original theme, it has quite harmonic background choruses and respects the bits of the song. Let's say they improved in music what was already perfect and that's saying too much. The sax solo stayed exactly the same, except for the end where they did a reinterpretation.
Principalmente debo recordarles que Super Junior es un grupo élite y sénior en el kpop, y una de las ventajas de llegar a ese cargo o nivel, es ser tu propio equipo, es así como ellos tienen libertad creativa para proponer ideas y hacer sus propios trabajos, y aunque es cierto que al final los directivos deciden si el producto sale o no, ya no tienen choque de ideas y el mérito del trabajo va directamente a los miembros. Sabiendo esto, lo primero que encontramos es un bajo bastante presente y fresco, al igual que el sonido en general está más fresco y actualizado, pero sin alejarse del tema original, tiene coros de fondo bastante armónicos y respeta los bits de la canción. Digamos que mejoraron en música lo que ya de por si era perfecto, y eso es decir demasiado. El solo de saxo quedó exactamente igual, a excepción del final que hicieron una reinterpretación.
The whole project started with the idea of Super junior leader Leeteuk wanting to make a song entirely in Spanish for their Latin fans, since in their words, outside of Asia, Latin America was their first home. At first he thought of composing a song and working on it in Spanish later, but knowing that it would take much longer, he thought that a cover would be better, especially if they were looking for a Latin American icon, so they could also pay homage to that singer. Once the idea was presented to their friends and after each one's research, the ideas of Yesung, Leteuk and Siwon were put on the table: Yesung proposed Chayanne, Leeteuk Ricky Martin and Siwon Luis Miguel.
Todo el proyecto comenzó con la idea del Líder de Super junior, Leeteuk, de querer hacer una canción totalmente en español para sus fans latinas, ya que en palabras de ellos, fuera de Asia, Latinoamérica fue su primera casa. Al principio pensó en componer una canción y trabajarla en español luego, pero sabiendo que les llevaría mucho más tiempo, pensó en que un cover estaría mejor, y más si buscaban a un icono de Latinoamérica, así además podrían hacerle un homenaje a dicho cantante. Una vez expuesta la idea a sus amigos y tras la investigación de cada uno, las ideas de Yesung, Leteuk y Siwon fueron puestas sobre la mesa: Yesung propuso a Chayanne, Leeteuk a Ricky Martin y Siwon a Luis Miguel.
After analysing each other's work, they decided to choose Luis Miguel and specifically decided to do "Ahora te Puedes Marchar" because it was a song that although it talked about a break-up with a bad woman, it did it in a cheerful and dignified way, and musically it was very appealing to them. Shindong (music producer and music video director) and of course a member of the band, proposed a remake of the original video where the 8 members (one of them could not participate in the project) would play Luis Miguel separately in each of his phrases, characterised as the singer, using the same camera shots, the same choreography, the same scenes on screen and a location as similar as possible. Given the excitement of the project, the musicians of the band were in charge of the musical arrangements, the rest of the logistics were left to the other members as well as the diction classes to be able to pronounce the lyrics of the song correctly.
Después de analizar los trabajos de cada uno, decidieron elegir a Luis Miguel y en concreto decidieron hacer Ahora te Puedes Marchar, porque era una canción que si bien hablaba de una ruptura con una mala mujer, lo hacía de forma alegre y con dignidad, además de que musicalmente les atrajo bastante. Shindong, productor musical y director de videos musicales, y por supuesto miembro del grupo, propuso hacer un remake del video original donde los 8 miembros (uno de ellos no pudo participar del proyecto) interpretaran a Luis Miguel por separado en cada una de sus frases, caracterizados como el cantante, empleando los mismos planos de cámara, las mismas coreografías, las mismas escenas en pantalla y una locación lo más parecida posible. Ante la emoción del proyecto, los músicos del grupo se encargaron de los arreglos musicales, el resto de la logística quedó a cargo de los demás miembros así como las clases de dicción para poder pronunciar correctamente la letra de la canción.
The process was not at all easy, as Koreans have a hard time pronouncing Spanish and these men are quite perfectionist, so until they were not satisfied with the pronunciation of each one, they didn't start recording the song. One of the most applauded things about this Cover is the band's pronunciation, since everything they are singing is perfectly understood and nowadays where "singers" who are supposed to speak Spanish are not understood at all what they are singing because they do not modulate, the fact that Korean singers surpass them in this without even knowing how to speak Spanish is amazing, and something that is undoubtedly to be applauded standing up.
El proceso no fue nada sencillo ya que a los coreanos les cuesta mucho pronunciar el español y estos hombres son bastante perfeccionistas, así que hasta que no quedaron conformes con la pronunciación de cada uno, no se pusieron a grabar la canción. Una de las cosas más aplaudidas de este Cover es la pronunciación del grupo, ya que se entiende perfectamente todo lo que están cantando y hoy día donde "cantantes" que se supone hablan español no se les entiende en lo absoluto lo que están cantando porque no modulan, el hecho de que cantantes coreanos los superen en esto sin siquiera saber hablar español es asombroso, y algo que sin dudas es de aplaudir de pie.
On the other hand, Shindong took care that the characterisation was as similar as possible (leaving aside that they are all Korean hahaha) and if we look at the dancers they have very 80's or 90's clothes, even the choreography is the same as in the original video. All the composition is exactly the same, here is a comparison of both videos:
Por otra parte, Shindong se encargó de cerca que la caracterización fuese lo más parecida posible (dejando de lado que todos son coreanitos hahaha) y si vemos a los bailarines tienen ropa muy de los 80 o 90, incluso la coreografía es la misma del video original. Toda la composición es exactamente la misma, aquí les dejaré una comparación de ambos videos:
The work took three months to complete, closely monitored by the members in its post-production phase and was very careful not to make spoilers or leaks, so much so that they didn't record their usual backstage footage to prevent images or videos from being leaked to fans. Once the video was released, the internet exploded.
El trabajo duró tres meses en realizarse al completo, vigilado muy de cerca por los miembros en su fase de post producción y fue muy cuidado de no realizar spoiler y que no hubiese filtraciones, tanto así que no grabaron su acostumbrado backstage para evitar que imagenes o videos fuesen filtrados a las fans. Una vez que el video fue estrenado, internet explotó.
Although there were a few misplaced criticisms treating the group's arduous effort as a "parody", the majority of comments were positive, astonished and happy, as well as admiring them for taking so much trouble to pay homage to Latin American culture and for responding to the request of their fans who wanted to hear them sing in Spanish. Even when they were invited to the Telehit awards, they did their performance, leaving this song for the end with which they ended up winning over the audience, which was not only made up of fans of the group.
Aunque hubo algunas pocas críticas desubicadas tratando el arduo esfuerzo del grupo como "parodia" la mayoría de comentarios al respecto fueron positivos, de asombro y felicidad, además de gran admiración por tomarse tanto trabajo para homenajear a la cultura latinoamericana y de atender al pedido de sus fans que los querían oír cantando en español. Incluso al ser invitados a los premios Telehit, hicieron su performance dejando esta canción para el final con el que terminaron de meterse en el bolsillo al publico que cabe destacar, no solo se componía por fans del grupo.
What did you think of the cover? It's great isn't it? For this reason and more is that I'm a fan of the band, I love the good work they do and their hard work and amazing talent. And well, people, that's it for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
¿Y a ustedes que les pareció el cover? Es genial ¿no es cierto? Por esta razón y más es que soy fan del grupo, amo el buen trabajo que hace y su trabajo duro además de su asombroso talento. Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
I made the cover and farewell image in Canva.
La imagen de portada y despedida la realice en Canva
Wow que interesante que un grupo de kpop haga un cover tan elaborado como ese, es genial que tengan la libertad creativa de hacer ese tipo de cosas que salen del molde, y no es para menos ya que la huella que dejaron en la industria musical coreana es impresionante.
Me encantaría escuchar este cover a ver qué me parece, me causa mucha curiosidad la canción que eligieron en específico!! Saludos amiga @bethyjade
Dejé tres videos en el post, asi que no se porque no lo has iído jeje. De hecho dejé uno del MV original de Super Junior, uno de la comparación del original y el remake y otro de ellos cantandola en vivo. Muchas gracias por leer y comentar
!ALIVE
PS. You will earn more ALIVE tokens if you add #AliveAndThriving too as we have a curation project looking for that tag with the largest ALIVE stake in the tribe behind it.
Made in Canva
@bethyjade! You Are Alive so I just staked 0.1 $ALIVE to your account on behalf of @wearealive. (4/10)
The tip has been paid for by the We Are Alive Tribe through the earnings on @alive.chat, feel free to swing by our daily chat any time you want.
Thank you for your support
Bueyyyyy esa cancion je, me encanta de Super Junior, y es increible escucharlos así en español. XD
Sí, son los mejores <3<3