El matrimonio de tío Carmelo y mis reflexiones / Uncle Carmelo's marriage and my reflections
Hola amigos
Hoy traigo varias reflexiones que me ha dejado un día bastante especial para mi familia; el segundo matrimonio de mi tío Carmelo.
Tío Carmelo es el hermano de mi mamá y él se divorció hace ya unos cuantos años de su primera esposa para luego comenzar a hacer vida con otra señora que de verdad se ha ganado el aprecio de toda mi familia.
Hello friends
Today I bring several reflections that have left me a very special day for my family; the second marriage of my uncle Carmelo.
Uncle Carmelo is my mother's brother and he divorced a few years ago from his first wife to start a life with another lady who has really earned the appreciation of my whole family.
Neida, ella es una señora que también es divorciada, ambos con hijos ya grandes de sus primeros matrimonios, comenzaron a tener una relación luego de que esas primeras uniones de sus vidas no siguieran funcionando en el tiempo, ya tienen juntos unos 11 años y hace unos días decidieron unir sus vidas en matrimonio legal.
Neida, she is a lady who is also divorced, both with grown children from their first marriages, began to have a relationship after those first unions of their lives did not continue to work over time, they have been together for about 11 years and a few days ago decided to join their lives in legal marriage.
Para nosotros este ha sido un día muy especial, pues la felicidad de mi tío es la felicidad de todos los que realmente lo queremos. Y es que a veces muchos suelen hablar de unión familiar, pero cuando de verdad se necesita tener esa unión qué son en momentos significativos como estos, no lo demuestran y siempre las acciones van a mostrar la realidad de tus palabras. No sirve de nada decir que quieres a tu familia y que te consideras alguien familiar, si no eres capaz de dejar tus diferencias a un lado y abrir un espacio, así sea pequeño en tu agenda, para compartir y celebrar la alegría de uno de los tuyos.
For us this has been a very special day, because my uncle's happiness is the happiness of all of us who really love him. Sometimes many people talk about family togetherness, but when you really need to have that togetherness in significant moments like these, they do not show it and always the actions will show the reality of your words. It is useless to say that you love your family and that you consider yourself a family member, if you are not able to leave your differences aside and open a space, even a small one in your agenda, to share and celebrate the joy of one of your family members.
Por esa razón es que aún cuando mi tío y su ahora esposa hicieron una reunión pequeña acorde a su presupuesto y realidad, para nosotros fue algo muy bonito y quisimos dejar todo a un lado y celebrar con ellos su júbilo, su momento especial.
For that reason, even though my uncle and his now wife had a small reunion according to their budget and reality, for us it was something very nice and we wanted to put everything aside and celebrate with them their joy, their special moment.
Como dice mi papá, "somos los que estamos" y así ha sido siempre, a pesar de tener una gran familia, los que realmente estamos nos hacemos presentes en los momentos que realmente se deben conservar por siempre como este ❤️
As my dad says, “we are the ones who are here” and that's how it has always been, despite having a big family, those of us who are really here are present in the moments that should be kept forever, like this ❤️.
Yo le doy gracias a Dios por poder hacerlo así, por poder compartir con mi tío su alegría y estar con él como él siempre ha estado para mí sin dudarlo ni un segundo.
I thank God for being able to do so, for being able to share with my uncle his joy and be with him as he has always been for me without a second's hesitation.
La celebración fue bastante íntima, con unos pocos amigos de ellos y nosotros. Mi tío preparó un rico asado para celebrar y compartir.
The celebration was quite intimate, with a few of their friends and us. My uncle prepared a nice barbecue to celebrate and share.
La hija de Neida vino de la guaira a estar con su mamá en su día especial y mandó a hacer una torta preciosísima para esa ocasión.
Neida's daughter came from La Guaira to be with her mother on her special day and had a beautiful cake made for the occasion.
Todos los presentes brindamos por esta unión y les deseamos lo mejor para este camino, que aunque ya ellos venían transitando, le dieron el valor protocolar que un matrimonio amerita. Y esa es otra reflexión, pues si bien es cierto que nos casamos con la idea de estar el resto de nuestras vidas con esa persona, no debe ser algo impuesto ni que este por encima del amor propio.
All those present toasted to this union and wished them the best for this path, which although they had already been walking, they gave it the protocol value that a marriage deserves. And that is another reflection, because although it is true that we get married with the idea of spending the rest of our lives with that person, it should not be something imposed or above our own love.
A veces el amor de pareja se acaba y yo personalmente considero que es de valientes tomar la decisión de estar cada quien por su lado y rehacer sus vidas, que seguir juntos y caer en maltratos o hacerse infelices mutuamente.
Sometimes a couple's love ends and I personally consider that it is braver to make the decision to go their separate ways and rebuild their lives than to stay together and fall into mistreatment or make each other unhappy.
Cuando se tiene claro que la persona que te está acompañando aporta en el crecimiento de tu vida y están construyendo futuro juntos por un mismo objetivo, la forma más bonita de solidificar esa unión es dándole la importancia que el matrimonio conlleva.
When it is clear that the person who is accompanying you contributes to the growth of your life and you are building a future together for the same goal, the most beautiful way to solidify that union is to give it the importance that marriage entails.
Conozco parejas que tienen familias muy sólidas sin estar casados, pero no porque no quieran simplemente, la vida no les ha dado la oportunidad. Así como hay otras que se casaron por cumplir protocolos sin estar seguros de que realmente era lo que querían.
I know couples who have very solid families without being married, but not because they don't want to, but simply because life has not given them the opportunity. Just as there are others who got married to fulfill protocols without being sure that it was really what they wanted.
Independientemente, mi opinión es que el matrimonio no es solo un papel, es para los que realmente se aman, la forma más tangible de ante el mundo confirmar su unión.
Regardless, my opinion is that marriage is not just a piece of paper, it is for those who really love each other, the most tangible way to confirm their union before the world.
Con la alegría que toda unión como esta trae me genera, me despido siempre dándoles gracias por votar y compartir otra experiencia conmigo.
With the joy that any union like this brings me, I always say goodbye thanking you for voting and sharing another experience with me.
Gracias, gracias, gracias
Hasta la próxima ❤️😁
Thank you, thank you, thank you
Until next time ❤️😁
Que bonito que tu tío pudo rehacer su vida con una mujer que es amada por su familia y mucho mejor que haya podido formalizar esa unión sin importar el tiempo transcurrido.
Comparto tu opinión y la frase de tu papá ''Somos los que estamos'', la familia es la que siempre está en las buenas y en las malas.
Así es!! Gracias a Dios que es muy feliz ❤️
Congratulations @andreaelina! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 500 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: