Rynek Underground [ENG/PL]

avatar

ENG: Have you ever noticed that some buildings (usually old churches) have stairs going down rather than up? The explanation for this phenomenon is very simple. Well, cities have layers. New roads cover the old ones. As a result, the level 0 of the city rises, and what used to be by the street is underground. Of course, this is a process that takes centuries. It was the same in Krakow. That's why, when archaeological research began on the Main Square in 2005, it turned out that level 0 used to be where the cellars are now. The old roads and buildings were buried and the new city was built on them.

PL: Zwróciliście kiedyś uwagę, że niektóre budynki (najczęściej stare kościoły) mają schody idące w dół a nie w górę? Wytłumaczenie tego zjawiska jest bardzo proste. Otóż miasta mają swoje warstwy. Nowe drogi pokrywają stare. W efekcie poziom 0 miasta się podnosi, a to co kiedyś było przy ulicy schodzi do podziemia. Oczywiście jest to proces, który trwa wieki. Podobnie było w Krakowie. Dlatego, gdy w 2005 roku rozpoczęto badania archeologiczne na Rynku Głównym, okazało się, że kiedyś poziom 0 znajdował się tam, gdzie teraz są piwnice. Stare drogi i budynki zostały zasypane i na nich budowano nowe miasto.

IMG_1416-crop.jpg

IMG_1415-crop.jpg

ENG: The archaeological work took five years to complete. It was originally scheduled to last six months, but what was unearthed surprised the researchers. The material was so unusual and well-preserved that it became the basis for an entire museum.

PL: Prace archeologiczne trwały 5 lat. Pierwotnie miały trwać 6 miesięcy, ale to co odkopano zaskoczyło badaczy. Materiał był tak niezwykły i dobrze zachowany, że stał się bazą do stworzenia całego muzeum.

IMG_1419-crop.jpg

IMG_1420-crop.jpg

ENG: When the underground route was opened in September 2010, the website run by the Cracow City Hall said that the most modern museum in Poland had been launched.

PL: Gdy we wrześniu 2010 roku otwierano podziemną trasę na stronie prowadzonej przez Urząd Miasta Krakowa można było przeczytać, że uruchomione zostało najnowocześniejsze muzeum w Polsce.

IMG_1427-crop.jpg

IMG_1437-crop.jpg

ENG: Press materials enumerated: 700 archaeological artefacts, 500 electronic representations of artefacts, 600 3D digital reconstructions, 30 multimedia stands, 25 plasma screens, 27 multimedia projectors, 98 speakers, 150 audio books....

PL: W materiałach prasowych wyliczano: 700 zabytków archeologicznych, 500 elektronicznych odwzorowań zabytków, 600 rekonstrukcji cyfrowych 3D, 30 stanowisk multimedialnych, 25 ekranów plazmowych, 27 projektorów multimedialnych, 98 głośników, 150 audiobooków…

IMG_1447-crop.jpg

IMG_1455-crop.jpg

ENG: I have no doubt that in 2010 it was indeed one of the most modern museums in Poland. Today, however, it does not impress me as much. The exhibition is interesting, but it can hardly be called very modern. In a world where VR and AI are at our fingertips, it is simply one of many.

PL: Nie wątpię, że w 2010 roku faktycznie, było to jedno z najnowocześniejszych muzeów w Polsce. Dziś jednak nie sprawia na mnie takiego wrażenia. Ekspozycja jest ciekawa, ale trudno nazwać ją nowoczesną. W świecie, w którym w zasięgu ręki jest VR i AI jest ona po prostu jedną z wielu.

IMG_1482-crop.jpg

IMG_1488-crop.jpg

ENG: The only thing that makes it special is the opportunity to see what has been uncovered. However, if anyone is hoping for some amazing experiences, he or she may be disappointed.

PL: O jej wyjątkowości stanowi jedynie możliwość zobaczenia tego, co zostało odkopane. Jeśli jednak ktoś liczy na jakieś niesamowite doznania, to może się zawieść.

IMG_1440-crop.jpg

IMG_1446-crop.jpg

ENG: Interestingly, there are many indications that the exhibition has changed in recent years and not necessarily for the better. Well, one of my Ukrainian interlocutors during a lesson at the Kingdom (@krolestwo) told me about a hologram she could talk to. Unfortunately, I didn't come across anything like that. The only thing I saw was a screen from which a man dressed in medieval clothes was speaking to me. It was, however, an ordinary film that was repeated over and over again. Today, it would probably be possible to make such a talking hologram with the viewer using AI. But we won't see that in the underground museum.

PL: Co ciekawe, wiele wskazuje, że wystawa zmieniała się w ostatnich latach i niekoniecznie na lepsze. Otóż jedna z moich ukraińskich rozmówczyń podczas lekcji w Królestwie (@krolestwo) opowiedziała mi o hologramie, z którym można było porozmawiać. Niestety ja na nic takiego nie natrafiłem. Jedyne co widziałem do ekran, z którego mówił do mnie jakiś człowiek ubrany w średniowieczne ubranie. Był to jednak zwykły film, który ciągle się powtarzał. Dziś prawdopodobnie taki rozmawiający z widzem hologram można byłoby zrobić w oparciu o AI. No ale tego w podziemnym muzeum nie zobaczymy.

IMG_1489-crop.jpg

IMG_1491-crop.jpg

ENG: And what will we see? A great variety of small objects that have been found (coins, jewellery, etc.). In addition: roads, remains of buildings (e.g. medieval shops), and reconstructions of buildings.

PL: A co zobaczymy? Bardzo dużo różnego rodzaju drobnych przedmiotów, które zostały znalezione (monety, biżuteria etc.). Oprócz tego: drogi, pozostałości zabudowań (np. kramów), a także rekonstrukcje budynków.

IMG_1470-crop.jpg

IMG_1474-crop.jpg

ENG: Most of the museum is very spacious. Only the remains of the medieval shops can be viewed by being in a rather narrow passageway. Interestingly, all the rooms are warm. I was concerned that it would be quite cold underground in winter, so I took my jacket with me. However, I quickly turned back to return it to the cloakroom.

PL: Większa część muzeum jest bardzo przestronna. Jedynie pozostałości kramów można oglądać znajdując się w dość wąskim przejściu. Co ciekawe we wszystkich pomieszczeniach jest ciepło. Obawiałem się, że zimą pod ziemią będzie dość chłodno zabrałem więc ze sobą kurtkę. Szybko jednak zawróciłem, aby oddać ją do szatni.

IMG_1493-crop.jpg

IMG_1497-crop.jpg

ENG: Unfortunately, compared to other museums, the ticket is not the cheapest. You will pay 32 PLN for a normal one. Fortunately, on Tuesdays the entrance is free, although on that day it is open for a shorter period (from 10 am to 2 pm). It is worth adding that the museum is open every day except the second Monday of the month.

PL: Niestety w porównaniu z innymi muzeami bilet nie jest najtańszy. Za normalny zapłacimy 32 PLN. Na szczęście we wtorki wejście jest za darmo, choć tego dnia otwarte jest krócej (od 10 do 14). Warto dodać, że muzeum otwarte jest codziennie z wyjątkiem drugiego poniedziałku miesiąca.

IMG_1521-crop.jpg

IMG_1518-crop.jpg

ENG: Is it worth visiting this museum? In my opinion, yes. Especially on a Tuesday, when it is free. I can't hide the fact that I had slightly higher expectations before visiting it. Nevertheless, it was good to see all that has been hidden underground for centuries.

PL: Czy warto odwiedzić to muzeum? Moim zdaniem tak. Zwłaszcza we wtorek, kiedy jest za darmo. Nie ukrywam, że przed jego odwiedzeniem miałem nieco większe oczekiwania. Mimo to dobrze było zobaczyć to wszystko, co przez wieki było ukryte pod ziemią.



0
0
0.000
10 comments
avatar

Manually curated by ewkaw from the @qurator Team. Keep up the good work!

0
0
0.000
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Byłem tam około pięciu razy jeśli mnie pamięć nie myli jakoś 2017/2018 - 2022, w pierwszej dużej sali jest z boku ekran z aktorami w strojach średniowiecznych (przekupa z jajami, strażnik miejski,o ile mnie pamieć nie myli też procesja łotrzyka pod szafot czy pieniek.
Podejrzewam, że nagranie aktora zaczynające pętlę od "Hej ty ! Do Ciebie mówię" mogło tym prostym zabiegiem nabrać widza . Na ile zauważyłem przez tych cztery piec lat ekspozycji nic się nie zmieniało. Bardziej interaktywne są tablety / stoły z szerszymi opisami handlu, zjawisk, eksponatów i prostymi grami edukacyjnymi.

0
0
0.000
avatar

Nie, raczej nie chodziło o ten zapętlony film. Anna mówiła, że była 7 lat temu i że hologram mówił jej by mówiła po polsku, bo jej nie rozumie...

0
0
0.000
avatar

Hiya, @livinguktaiwan here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2130.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Looks like one of the museums I'd love to visit in this life! Nothing compares to being able to walk through genuine pieces and parts of history.

0
0
0.000
avatar

Ciekawe muzeum i z przyjemnością odwiedzę je przy okazji wizyty w Krakowie. Dotychczas znałam tylko relację syna, który odbył niedawno wycieczkę szkolną i był to jeden z punktów programu zwiedzania. Z perspektywy dwunastolatka, który zwiedzał wcześniej Hydropolis i Karkonoskie Tajemnice nie było to miejsce zaskakujące nowoczesnymi rozwiązaniami. Plusy: pani przewodnik mówiła ciekawie i można było usiąść na podłodze. :)

0
0
0.000
avatar

Z perspektywy dwunastolatka (...) nie było to miejsce zaskakujące nowoczesnymi rozwiązaniami.

Z mojej perspektywy też. Najmocniejszym elementem ekspozycji jest to co wydobyto. A przewodnik na pewno lepszy niż te nudne ekrany :)

0
0
0.000