La Manga de Coleo Abandonada (ESP/ENG)
Cover designed by me in canva editor
Hola, mis queridos amigos, hoy quiero mostrarles una de las cosas más sorprendentes que encontramos mi mamá, mi tía, mi hermana y yo durante nuestro paseo matutino hacia las afueras del pueblo Montalbán, se trata nada más y nada menos que de una manga de coleo que solía ser muy concurrida hace muchos años, y que hoy está completamente abandonada, pero aún así permanece estoica en medio del camino, imponente, como un enorme recordatorio de lo que alguna vez fue.
Hello, my dear friends, today I want to show you one of the most amazing things that my mum, my aunt, my sister and I found during our morning walk to the outskirts of Montalbán town, it is nothing more and nothing less than a Manga de Coleo (I cannot translate it into English) that used to be very busy many years ago, and that today is completely abandoned, but still stands stoic in the middle of the road, imposing, like a huge reminder of what it once was.
En primer lugar creo que sería conveniente definir lo que es este lugar y que sucedía en él, pues hay personas de otros países que podrían estar leyendo este artículo sin entender a lo que me refiero. Según Wikipedia, se conoce como Manga de Coleo a una especie de pista o escenario destinado al "Coleo" o "Coleadera de Toros" esto es el deporte ecuestre nacional de Venezuela, pero que también se lleva a cabo en los llanos colombianos, este deporte nació de la faena diaria en los llanos, cuando los vaqueros tenían que derribar toros jalándolos por la cola mientras montaban un caballo (debo aclarar que jamás he apoyado esta acción como "deporte" por considerarlo maltrato animal, pero esa es solo mi opinión personal).
First of all I think it would be convenient to define what this place is and what used to happen in it, as there are people from other countries who might be reading this article without understanding what I am referring to. According to Wikipedia, it is known as "Manga de Coleo" a kind of arena or stage for "Coleo" or "Coleadera de Toros" this is the national equestrian sport of Venezuela, but it also takes place in the Colombian plains, this sport was born from the daily work in the plains, when the cowboys had to bring down bulls pulling them by the tail while riding a horse (I must clarify that I have never supported this action as "sport" for considering it animal abuse, but that's just my personal opinion).
Una Manga de Coleo, o pues, el escenario donde suceden las Coleaderas, mide entre 250 a 330 metros de largo por 10 a 15 metros de ancho, tiene unos corrales en los extremos llamados "partidor" que es de donde sale el toro, y el otro llamado "Tapón" que es donde se recibe al toro después de ser coleado, el escenario también consta de tribunas para el público y una plataforma más grandes para los jueces.
A Manga de Coleo, or the stage where the Coleaderas take place, measures between 250 to 330 metres long by 10 to 15 metres wide, with some corrals at the ends called "partidor" which is where the bull comes out, and the other called "Tapón" which is where the bull is received after being coleado, the stage also consists of grandstands for the public and a larger platform for the judges.
Cuando yo era pequeña y vivía en este pueblo, recuerdo que a la gente le gustaba mucho asistir a eventos en este lugar, de hecho aún conservo una foto del último año que viví en el pueblo, yo tenía siete años y estaba participando en el desfile de carnaval del colegio, vistiendo el traje típico de mi país. El desfile se dirigió hacia la Manga de Coleo donde había mucha actividad en ese momento.
When I was little and lived in this village, I remember that people liked to attend events in this place, in fact I still have a photo from the last year I lived in the village, I was seven years old and I was participating in the school carnival parade, wearing the typical costume of my country. The parade headed towards the Manga de Coleo where there was a lot of activity at that time.
Yo tenía muchísimos años sin visitar este lugar, así que imaginen cual fue mi gran sorpresa cuando fui de paseo aquella fría mañana con mi hermana @bethyjade, mi mamá y mi tía. Nos dirigimos a las afueras del pueblo, hacia la carretera de Aguirre (un pueblo vecino) y entonces volví a verla, después de tantos años, era la Manga de Coleo, que parecía un fantasma con sus gradas oxidadas por el paso de los años en desidia, negándose a sucumbir ante el olvido.
I hadn't visited this place for many years, so imagine my surprise when I went for a walk that cold morning with my sister @bethyjade, my mum and my aunt. We headed to the outskirts of the village, towards the road to Aguirre (a neighbouring village) and then I saw it again, after so many years, it was the Manga de Coleo, which looked like a ghost with its rusted stands, refusing to succumb to oblivion.
No pude evitarlo, fue algo instintivo, me acerqué enseguida para tomar algunas fotografías del interior, las cercas están oxidadas, en el suelo hay pasto seco pero aún así, en la quietud de aquel lugar, pude trasladarme en el tiempo mentalmente para recordar los días de gloria de este lugar, aunque repito lo que dije anteriormente, el Coleo no es un deporte que yo suela disfrutar, para nada.
I could not help it, it was something instinctive, I approached immediately to take some pictures of the interior, the fences are rusty, on the ground there is dry grass but even so, in the stillness of that place, I could move in time mentally to remember the glory days of this place, although I repeat what I said before, Coleo is not a sport that I usually enjoy, not at all.
Esa era la tribuna de los jueces y todavía está el letrero con el nombre de la Manga de Coleo "Don José Moreno"
That was the judges' stand and there is still the sign with the name of the Manga de Coleo "Don José Moreno".
Y esto es lo que queda del corral llamado "partidor" de donde salían los toros a toda velocidad para evitar que los coleadores los capturaran.
And this is what remains of the corral called "partidor" from where the bulls would run out at full speed to avoid being caught by the coleadores.
Sin embargo sigue siendo un buen lugar para ir en las mañanas o las tardes a meditar un poco, leer un buen libro o simplemente a disfrutar del aire fresco de montaña, Montalbán es un lugar maravilloso, precioso e inolvidable, por eso siempre lo llevaré en mi corazón.
However, it is still a good place to go in the mornings or evenings to meditate a little, read a good book or just enjoy the fresh mountain air, Montalbán is a wonderful, beautiful and unforgettable place, that's why I will always carry it in my heart.
Y bien, amigos, esto ha sido todo por hoy, muchas gracias a todos por leer, gracias por brindarle a este artículo un pedacito de su tiempo, ¡Bendiciones! 😊
And well folks, that's it for today, thank you all so much for reading, thank you for giving this article a little piece of your time, Blessings! 😊
Imagen diseñada por mi en el editor de Canva.
All images in this post are my own, taken with my LGK4 Lite mobile phone.
Todas las imágenes de este post son de mi propiedad, las tomé con mi teléfono celular LGK4 Lite.
Congratulations @mairene1! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 65000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Thank you so much 😊
All good @mairene1! You're amazing on Hive! Don't stop now, achieve that new goal!
Su post ha sido valorado por @goya
Muchísimas gracias por su apoyo 😊
Post votado por la Curación de la Comunidad de Mundo Virtual. Recibes algunos Huesos
Te invitamos a que conozcas nuestra Comunidad de Hive