[Eng/Esp] Family Snack: Traditional Venezuelan homemade sweet bread type "piñita"
Hello, good evening beautiful people from #Hive and colleagues from #Foodies. Receive infinite blessings on this new day, and above all abundance of life and health. I confess that I am an amateur pastry chef, I like to prepare cakes, breads, bakery confectionery and also Creole confectionery. I really like the combination that traditional Venezuelan pastry and bakery offers us, that makes me love my ethnic and cultural roots more every day, and in view of this today I put on my apron to prepare some traditional homemade sweet breads, known as popularly as "piñita" breads. These breads are widely marketed and sold in bakeries throughout the country. In no local bakery can you miss the piñita breads that bear the characteristic name of this fruit, due to the spikes and points that form on the top of the bread as a result of the cut. Today I teach you how to prepare them from home.
Hola, muy buenas noches gente bonita de #Hive y compañeros de #Foodies. Reciban infinitas bendiciones en este nuevo día, y sobre todo abundancia de vida y salud. Les confieso que soy una pastelera aficionada, me gusta preparar pastales, panes, dulcería de panadería y también dulcería criolla. Me gusta mucho la combinación que nos ofrece la pastelería y panadería tradicional venezolana, eso me hace amar cada día más mis raíces étnicas y culturales, y en vista de ello el día de hoy me coloqué mi delantal para preparar unos tradicionales panes dulces caseros, conocidos popularmente cómo panes "piñitas". Estos panes son muy comercializados y vendidos en las panaderías de todo el país, en ninguna paneredia local pueden faltar los panes piñitas que llevan el característico nombre de esta fruta, por los espigas y puntas que forman en la parte superior del pan producto del corte. El día de hoy te enseño a prepararlos desde casa.
Ingredients for this preparation:
✓ 120 gr of all-purpose wheat flour.
✓ 60 ml of warm milk.
✓ 6gr of instant granulated yeast.
✓ 1 medium sized egg.
✓ 1 teaspoon of butter.
✓ 2 tablespoons of sugar.
✓ 1/4 teaspoon of salt.
✓ Ground cinnamon.
✓ A beaten egg.
Ingredientes para esta preparación:
✓ 120 gr de harina de trigo todo uso.
✓ 60 ml de leche tibia.
✓ 6gr de levadura granulada instantánea.
✓ 1 huevo de tamaño mediano.
✓ 1 cucharadita de mantequilla.
✓ 2 cucharada sopera de azúcar.
✓ 1/4 de cucharadita de sal.
✓ Canela molida.
✓ Un huevo batido.
We start our preparation:
We are going to activate the yeast first: to do this add half of the milk in a bowl, together with the milk add a tablespoon of sugar, two tablespoons of wheat flour and the granulated yeast, incorporate and mix the ingredients well with a whisk, cover with a kitchen towel and let the yeast stand for 10 to 15 minutes until it activates and forms bubbles.
Comenzamos nuestra preparación:
Vamos a activar primeramte la levadura: para ello agrega la mitad de la leche en un bol, junto con la leche agrega una cucharada de azúcar, dos cucharadas de harina de trigo y la levadura granulada, incorpora y mezcla bien los ingredientes con un batidor, tapa con una toalla de cocina y deja reposar la levadura durante 10 o 15 minutos hasta que se active y forme burbujas.
Now we prepare the dough for our bread:
In a bowl, add the remaining wheat flour, salt and 1/4 teaspoon of cinnamon powder and integrate. Now, we make a hole in the center of the flour and add the beaten egg, the rest of the milk and the previously activated yeast.
Ahora preparamos la masa de nuestro pan:
En un bol, agrega el restante de harina de trigo, la sal y 1/4 de cucharadita de canela en polvo e integramos. Ahora, hacemos un hueco en en el centro de la harina y agregamos el huevo batido, el resto de la leche y la levadura previamente activada.
We unite the liquid ingredients with the solid ones and begin to knead for approximately 5 or 8 minutes until obtaining a fairly elastic dough, add the tablespoon of butter, knead to integrate, you should have a soft, quite elastic dough (be careful, if it is very soft you can add a little more wheat flour). Form a bun with the dough and place it in the floured bowl, cover your dough and let it rest for 40 minutes in a place where air currents stick it until it doubles in size.
Unimos los ingredientes líquidos con los sólidos y comenzamos a amasar por aproximadamente unos 5 u 8 minutos hasta obtener una masa bastante elástica, incorpora la cucharada de mantequilla, amasa para integrar, te debe quedar una masa blanda, bastante elástica (ojo, si queda muy blanda puedes agrega una poquito más de harina de trigo). Forma con la masa un bollo y colócalo en el bol enharinado, tapa tú masa y deja reposar por 40 minutos en un lugar donde lo peguen corrientes de aire hasta duplicar su tamaño.
Now, add wheat flour on your work table, place the dough and degas or extract the air by kneading again, form your bun again, cover and let it rest again for 40 more minutes. After this time, knead your dough again and extract the air, form a bun and cut into four or six more or less equal portions. Next, form six more buns and place on a previously greased and floured plate or tray. Let your buns rest for 30 minutes until doubled in size.
Ahora, agrega harina de trigo en tu mesa de trabajo, colocala la masa y desgasifica o extrae el aire amasando nuevamente, forma nuevamente tu bollo, tapa y deja reposar nuevamente por 40 minutos más. Pasado este tiempo, vuelve a amasar tu masa y extrae el aire, forma un bollo y corta en cuatro o seis porciones más o menos iguales. Seguidamente, forma seis bollos más y coloca en una placa o bandeja previamente engresada y enharinada. Deja reposar tus bollos durante 30 minutos hasta que duplique su tamaño.
After this time, turn on the oven at about 180° and preheat for about 10 minutes. Now, with a knife, make the cross cuts on the top of your bread that will create the peaks of the traditional "piñita" bread, brush or add the beaten egg on the surface of your bread and place the remaining granulated sugar on top. Bake for about 20 or 25 minutes until your loaves are golden brown.
Paso este tiempo, enciende el horno a unos 180° y precalienta durante unos 10 minutos. Ahora, con un cuchillo realiza en la parte superior de tus panes los cortes en cruz que crearán los picos del tradicional pan "piñita", pincela o agrega el huevo batido sobre la superficie de tus panes y coloca encima estos la azúcar granulada restante. Hornea durante unos 20 o 25 mintus hasta que tus panes estén doraditos.
This is how these delicious and traditional "pilota" type sweet breads have turned out, ideal to share with the family with a good cup of coffee, a hot chocolate or the drink of your choice.
Así han quedado estos deliciosos y tradicionales panes dulces tipo "pilota", ideales para compartir en familia con una buena taza de café, un chocolate caliente o la bebida de tu preferencia.
THANKS FOR READING ME // GRACIAS POR LEERME.
Translated by: google translator // Traducido por: google traductor.
All photos are my property // Todas las fotos son de mi propiedad.
The collage were made with the collage maker android app // Los collage fueron realizado con la app para android collage maker.
https://twitter.com/Aksurevm89/status/1554626852626522114
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Gracias por el apoyo @rutablockchain un fuerte abrazo , Dios los bendiga
Sencilla, práctica y rico resultado de esta receta amiga @aksurvm89 , ciertamente en las panaderías venezolanas no puede fallar estas ricas piñitas. Felicitaciones por tu post.
Es toda una tradición gracias amiga @misi21
Una exquisitez. Me encantó. Gracias por compartir esta receta. Saludos, hiver.
Una delicia, gracia por el apoyo @gislandpoetic