Diary of Procrastinator #5: Killing the Little Cow
Being aimless in a meaningless life, in a vice circle, addicted to the milk quality of my comfort zone, the little cow, my shelter, who keeps me being myself. I must kill her, detach myself from everything I know and sacrifice my comfort. I must discomfort myself, discomfort causes growth.
Estando sin rumbo en una vida sin significado, en un círculo vicio, adicto a leche calidad de mi zona de confort, la vaquita, mi resguardo, quien me mantiene siendo yo mismo. Debo matarla, desprenderme de todo aquello que conozco y sacrificar mi comodidad. Debo incomodarme, la incomodidad causa el crecimiento.
I recently finished a series about an unorthodox professor who is a lover of philosophy. In one of the chapters he relates a tale about a little cow:
Hace poco culmine una serie sobre un profesor poco ortodoxo amante de la filósofia. En uno de los capítulos relata un cuento sobre una vaquita:
A wise teacher and his disciple were walking through a forest and saw a wooden house. It was a very miserable looking house, decadent looking, a very poor family, they were barefoot and dressed in very dirty and worn out clothes.
The teacher asked the father of the family how they managed to survive in those conditions. The man said "We have a cow. A cow that gives us milk and with the little money we earn from this milk, we survive"
When the master and his disciple left, the wise man ordered his disciple "Kill the cow" The student, not knowing if he was right, went to look for the cow and threw it over the cliff.
A few years later, the young disciple returned home to ask forgiveness from the family and saw that the house was no longer a hut, it was made of bricks. The family wore good quality clothes and the garden was well kept with many plants and flowers. And the father of the family explained, "We had a little cow that fell off a cliff. As we lived off her, we found ourselves in the need to do other things, and slowly we woke up, we discovered abilities we didn't know we had. Thanks to this, we now live more comfortably than before"
We all have, had or will have our own little cow to throw over the cliff. —Merli
"Un maestro sabio y su discípulo andaban por un bosque y vieron una casa de madera. Era una casa de aspecto muy miserable, de aspecto decadente, una familia muy pobre, andaban descalzos y vestían con ropa muy sucia y gastada.
El maestro le preguntó al padre de la familia cómo hacían para sobrevivir en aquellas condiciones. El hombre le dijo —Nosotros tenemos una vaquita. Una vaquita que nos da leche y con el poco dinero que ganamos con esta leche, sobrevivimos—.
Cuando el maestro y su discípulo se fueron, el sabio le ordenó a su discípulo —Mata a la vaca—. El alumno sin saber si hacía bien, fue a buscar a la vaquita, y la tiró por el precipicio.
Unos años después, el joven discípulo regresó a casa para pedir perdón a la familia y vio que aquella casa ya no era una choza, estaba hecha de ladrillos. La familia vestía ropa de buena calidad y el jardín estaba cuidado con muchas plantas y flores. Y el padre de la familia le explicó —Nosotros teníamos una vaquita que se cayó a un precipicio. Como vivíamos de ella, nos vimos en la necesidad de hacer otras cosas, y despacio fuimos despertando, fuimos descubriendo habilidades que no sabíamos que teníamos. Gracias a esto, ahora vivimos más cómodamente que antes—.
Todos tenemos, tuvimos o tendremos nuestra vaquita que hay tirar por el precipicio" —Merli
When I heard that story, it penetrated my conscience, I fell in love with the concept and decided to sacrifice everything to follow the example of that philosophy. Just a few days after wanting to apply this concept in my life I received a message from a friend with whom I had been chatting for some time, he lives in another country where he traveled some time ago. He told me that he had a free bed and that he could get me a job as a waiter. That opportunity came to me like a glass of cold water, without hesitation I said yes. I started to get the money for the ticket and leave, and I got ready to leave my home and start living a completely different life, new places, new people, new cultures, better economies.
Cuando escuche ese cuento, penetro en mi conciencia, me enamoré del concepto y decidí sacrificar todo para seguir el ejemplo de esa filosofía. Justo unos días después de querer aplicar ese concepto en mi vida recibí un mensaje de un amigo con quien llevaba tiempo chateando, el vive en otro país al que viajo hace un tiempo. Me dijo que tenía una cama libre y que me podía conseguir trabajo como mesero. Esa oportunidad me cayó como un vaso de agua fría, sin dudarlo le dije que si. Comencé a conseguir el dinero para el pasaje e irme, y me prepare para dejar mi hogar y empezar a vivir una vida completamente diferente, nuevos lugares, nuevas personas, nuevas culturas, economías mejores.
It was a two-day bus ride, nausea from so many crossings as we went through the mountains, and difficulty sleeping on the bus. It is the first time I have undertaken such a long trip and besides being alone, I tried to take it easy and enjoy seeing new things. When I arrived at my destination I was met by my friend who was working at the time, even so he asked for permission to take me to meet the people who would give me the job. No interview was necessary, they hired me immediately and asked me to come the next day. That night I stayed in a studio apartment where my friend lives. I had to learn a totally different train service than the one I was used to, a more modern one, which connects directly to a telephone system.
Fue un viaje de dos días en autobús, náuseas por tantos cruces cuando íbamos por las montañas, y dificultad para dormir en el bus. Es la primera vez que emprendo un viaje tan largo y además de solo, traté de tomarlo con calma y disfrutar de ver cosas nuevas. Llegado a mi destino me recibe mi amigo que en ese momento andaba trabajando, aún así pidió un permiso para ir a llevarme a conocer a los que me darían el trabajo. No fue necesario una entrevista, me contrataron inmediatamente y me pidieron que fuera al otro día. Esa noche me quedé en apartamento tipo estudio en el que vive arrendado mi amigo. Tuve que aprender un servicio de trenes totalmente diferente al que estaba acostumbrado, uno más moderno, que conecta directamente a un sistema teleferico.
In the morning I got up and took a cold shower, brushed my teeth and got dressed to go to the restaurant where I was going to work as a waiter. The most difficult thing about working in a restaurant in a new country is the different foods, different brands of products, a different accent, it was hard for me the first day to know what I was asked or ordered by the customers. The rest of the work was familiar, something I already knew how to do.
Llegada la mañana me levante y cogí una ducha fría, me cepille los dientes y me vestí para ir al restaurante donde iba a trabajar de mesero. Las cosa más difícil de trabajar en un restaurante en una pais nuevo son las distintas comidas, marcas de productos diferentes, un acento diferente, me costó bastante el primer día saber que era lo que se me pedía o me ordenaban los clientes. El resto del trabajo era conocido, algo que ya sabía hacer.
Little by little the illusion of the perfect world in which I found myself was going away. In the restaurant I was asked to do things outside of what I had been hired to do from the beginning, I was a waiter, but I was asked to clean the lounge, the bathrooms, as well as to go to deliver houses to nearby places. The pay was good, I was given food twice a day and I could drink all the juice I wanted, but was the effort really worth it? I don't think so, I was treated differently, I was scolded for everything, for not being like the other employees who had been there longer.
Poco a poco se iba la ilusión del mundo perfecto en el que me encontraba. En el restaurante se me pedía hacer cosas fuera de las que se me había contratado desde un principio, yo era mesonero, pero se me pedía limpiar el salón, los baños, además de ir a entregar domicilios a lugares cercanos. La paga era buena, se me daba comida dos veces al día y podía beber todo el jugo que quisiera, pero ¿el esfuerzo de verdad vale la pena? No lo creo, se me trataba diferente, se me regañaba por todo, por no ser como los demás empleados que llevaban allí más tiempo.
It is not easy to be a foreigner, I do not know the places where I had to take the addresses, I did not know the monetary system very well, I did not know the food and the thousands of brands of soft drinks, I lived all day asking others what the customers were asking me, and the bosses were not sympathetic to my situation, they demanded more. I also find it outrageous, I have been working as a waiter for 7 years in different places and I had never had to clean a bathroom (not that it is bad, but it is not in my duties as a waiter) and much less work in a place with so little organization, the orders were requested in the kitchen shouting and not with orders to avoid confusion. The place looked like it was not cleaned, there were insects everywhere. I was impressed by how they could leave food lying on the floor under the table left by the previous diners and receive the next customers at the same table. It is contradictory, we cleaned between the waiters three times a day, no more and no less. Once I tried to clean the leftovers from the restaurant floors to stop seeing all that garbage and I was scolded for cleaning at the wrong time. I know it's not a cultural thing, it was a restaurant thing to live in that unhealthy and disorganized state. I couldn't take it anymore, but obviously I couldn't quit without having another job lined up.
No es fácil ser extranjero, no conozco los lugares a donde debía llevar los domicilios, no conocía muy bien el sistema monetario, no conocía las comidas y las miles de marcas de gaseosas, vivía todo el día preguntando a los demás que era lo que me pedían los clientes, y los jefes no eran comprensivos con mi situación, me exigían más. Además me parece indignante, llevo 7 años trabajando de mesonero en distintos lugares y jamás había tenido que limpiar un baño (no es que sea malo, si no que no está en mis obligaciones como mesero) y mucho menos trabajar en un lugar con tan poca organización, los pedidos se pedían en la cocina a gritos y no con comandas para evitar confusiones. El lugar se veía que no lo limpiaban, había insectos en todas partes. Me impresiona como podían dejar comida tirada en suelo debajo de la mesa que dejaron los comensales anteriores y recibir en esa misma mesa a los próximos clientes. Es contradictorio, limpiabamos entre los mesoneros tres veces al día, ni más ni menos. Una vez intenté limpiar las sobras de los suelos del restaurante para dejar de ver todo ese basurero y me regañaron por limpiar a la hora que no era. Sé que no es algo cultural, era algo propio de ese restaurante vivir en ese estado insalubre y desorganizado. No soportaba más, pero obviamente no podía renunciar sin tener otro trabajo asegurado.
One day, while I was taking a home to a manufacturing building, I came across a company that produced a mouth cover where many immigrants like me worked, I took the initiative to ask if I could work there. They gave me an interview for a Monday, the same day I had to work in the restaurant. So when the day arrived I got ready, I always took home deliveries to that building, so once I delivered the order I quickly went to the restrooms there and took off my restaurant uniform and put it in a plastic bag, I went to the interview and they told me that I would start the next day. I continued with my day as usual, delivering addresses and serving customers in the restaurant. In the evening I approached one of the bosses and told them that I was leaving, they didn't take it very well, they told me that I would earn much less there, that they did me a favor by receiving me and giving me a job. I agreed with them, thanked them for all their help, but I still quit.
Un día mientras llevaba un domicilio a un edificio de manufacturas, me encontré con una empresa de producción de tapabocas donde trabajaban muchos inmigrantes como yo, tomé la iniciativa de preguntar si podía trabajar allí. Me dieron una entrevista para un lunes, un mismo día que tenía que trabajar en el restaurante. Así que llegado el día me preparé, siempre llevaba domicilios a ese edificio, así que una vez entregué el pedido me dirigí rápidamente a los baños de allí y me quite el uniforme del restaurante y la guarde en una bolsa plástica, fui a la entrevista y me dijeron que comenzará al otro día. Seguí con mi jornada normalmente, entregando domicilios y atendiendo clientes en el restaurante. En la noche me aproxime a uno de los jefes y les conté que me retiraba, no lo tomaron muy bien, me dijeron que ganaría mucho menos allá, que ellos me hicieron un favor al recibirme y darme trabajo. Les di la razón, les agradecí toda su ayuda, pero aún así me renuncié.
Today I have been in my new job for 4 days in the manufacture of mouth covers, I feel in a familiar environment since most of the people who work there are natives of my country. I do the job I was hired for, I don't have to attend to the public and I only have to focus on my own, a repetitive job that I appreciate a lot. My working day is much shorter and I get paid for what I produce, but I feel more relaxed and comfortable, now I have time to write articles in Hive, it was something I wanted to do.
Hoy en día llevo 4 días en mi nuevo trabajo en la manufactura de tapabocas, me siento en un ambiente conocido ya que la mayoría de los que trabajan allí son nativos de mi país. Hago el trabajo por el que se me contrató, no tengo que atender al público y solo debo estar enfocado en lo mío, un trabajo repetitivo que aprecio bastante. Mi jornada es mucho más corta y se me paga por lo que produzco, pero me siento más tranquilo y cómodo, ahora tengo tiempo para escribir artículos en Hive, era algo que quería hacer.
I feel some fear, unexpectedly changing jobs completely destabilized my personal finances, I am alone in a foreign country and I always see people eating garbage, homeless people who also came from other countries. It reminds me that I am one bad day away from ending up like them, I know I shouldn't focus on that, but still it is inevitable. I wanted to start from scratch, I wanted to stand on my own two feet, but I know that one bad decision could cost me dearly being here. I am my only pillar
Siento algo de temor, cambiar inesperadamente de empleo me destabilizo por completo mis finanzas personales, estoy solo en un país extranjero y veo siempre personas comiendo basura, personas sin hogar que también vinieron de otros países. Me recuerda que estoy a un mal día de terminar como ellos, sé que no debería enfocarme en eso, pero aún así es inevitable. Yo quería empezar de cero, quería valerme por mi mismo, pero sé que una mala decisión podría salirme caro estando aquí. Soy mi único pilar
Despite being away from what I considered home, away from my family, my friends. I like being out of my comfort zone, it has kept me positive despite any problems that come my way, I take it as a learning experience. I earn money, I know new things and I feel better. I have been searching for meaning in my life for a long time and I believe that by being here I am giving it to you, it is a sign of faith and hope to myself. I want to start saving, think about moving to a better place, maybe near the city center.
Apesar de estar lejos de lo que consideraba hogar, lejos de mi familia, mis amigos. Me gusta estar fuera de mi zona de confort, eso me ha mantenido positivo a pesar de cualquier problema que se me presente, lo tomo como un aprendisaje. Gano dinero, conozco cosas nuevas y me siento mejor. Estuve mucho tiempo buscando significado a mi vida y creo que al estar aquí se lo estoy dando, es una muestra de fe y esperanza a mi mismo. Quiero comenzar a ahorrar, pensar en mudarme a un mejor lugar, quizás cerca del centro de la ciudad.
This was a big step, but now I know it was for the best.
Este fue un gran paso, pero ahora sé que fue lo mejor.