Mi experiencia ayudando con la promoción del video versus por aleatoriedad | My experience helping with the random versus video promotion [ESP-ENG]

(Edited)



pIKCt71f4KDGR3lE_1000198585.webp
5jwMcnuWKiqqgQK7_1000198582.webp
3hDYQ75KBJaD1imu_1000198566.webp
eCgPtS25h2XhpdbI_1000198570.webp
bRfsVyx7VnPbnaxj_1000198573.webp
ikFcpn3Aw5PDJ7xI_1000198575.webp
u3Gsx0nrQzJATLgN_1000198577.webp
pAFUB9bkY9YWW7Wh_1000198572.jpg

Español
English

¡Saludos a toda la comunidad de Hive, Liketu y Street Workout! Espero que todos estén muy bien, chicos. En el día de hoy les compartiré algunas fotografías y parte de mi experiencia ayudando a grabar el video de promoción del primer versus por aleatoriedad, que se hará en el parque Las Ballenitas, ubicado en el sector Las Acacias. En la mañana, cuando me desperté, el CEO Manuel Ramos me preguntó si podía contar conmigo para grabar dicho video, en el cual yo estaba todo feliz. Siempre me he preguntado qué pasaría si estuviera promocionando un evento de SWC. Y la verdad, con solo imaginarlo, manifesté la oportunidad sin darme cuenta.
Greetings to the whole Hive, Liketu and Street Workout community! I hope everyone is doing great, guys. Today I will share with you some pictures and part of my experience helping to record the promotional video of the first versus by randomness, which will be held in the park Las Ballenitas, located in the Las Acacias sector. In the morning, when I woke up, the CEO Manuel Ramos asked me if he could count on me to record the video, in which I was all happy. I have always wondered what would happen if I were promoting an SWC event. And the truth is, just by imagining it, I manifested the opportunity without realising it.

Quedamos de acuerdo en vernos a las 3:30 p.m. y a eso de las 3:20 p.m. le mandé un mensaje para confirmar que nos veríamos o si se iba a dejar para otro día; a lo que el CEO me dijo que lo dejáramos a las 4 p.m., aún tenía más tiempo para arreglarme, un alivio por esa parte. Decidí bañarme para refrescarme; luego de eso estaba poniéndome la ropa. Y de la nada llegan Manuel, Joscar y José en las motos a buscarme; yo de verdad no lo esperaba. Quedé agradecido por esa parte.
We agreed to meet at 3:30 p.m. and at about 3:20 p.m. I sent him a message to confirm that we would see each other or if it was going to be left for another day; to which the CEO told me to leave it at 4 p.m., I still had more time to get ready, a relief on that part. I decided to take a bath to freshen up; after that I was putting on my clothes. And out of nowhere Manuel, Joscar and José arrive on the motorbikes to pick me up; I really didn't expect it. I was grateful for that part.

Llegamos al parque; era momento de hablar las cosas para ver cómo íbamos a grabar las tomas y qué trucos hacer. Sinceramente estaba muy nervioso ya que yo empezaba el video. Hicimos varios ensayos, la pasamos muy bien, nos reímos; fue una tarde muy entretenida. También agradezco al líder de la comunidad por habernos comprado Gatorade para agarrar energía y refrescarnos del calor que estaba haciendo. Agradecido por formar parte de SWC y Hive, espero les gusten las fotografías. ¡Muchas bendiciones para todos ustedes!
We arrived at the park; it was time to talk things over to see how we were going to shoot the footage and what tricks to do. Honestly I was very nervous as I was starting the video. We did several rehearsals, we had a great time, we laughed, it was a very entertaining afternoon. I also thank the community leader for buying us Gatorade to give us energy and cool us down from the heat. Thankful to be part of SWC and Hive, hope you like the pictures, blessings to all of you!

1000009753.png

1000001233.jpg

Sin más nada que acotar gente, muchas gracias por haberse tomado el tiempo de ver mi post y nos vemos en otra publicación soy @zgaetano.
Without further ado people, thank you very much for taking the time to see my post and I'll see you in another post I'm @zgaetano.

Créditos
Credits
Cámara
Camera
@zgaetano
@zgaetano
Producción
Production
@zgaetano
@zgaetano
Herramientas de edición y Producción
Editing and Production Tools
Traductor: DeepL
Translator: DeepL
Dispositivos: Galaxy A15
Devices: Galaxy A15

For the best experience view this post on Liketu



82
0
581.639 NEOXAG

2 comments
(Edited)

¡Enhorabuena!


Has recibido el voto de PROYECTO CHESS BROTHERS

✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪


♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.

♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.

♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.

♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.


🥇 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.


Cordialmente

El equipo de CHESS BROTHERS

0
0
0.000 NEOXAG