Recordar es vivir (Esp-Eng)
Tengo años creyendo que no encajo, que no conservo amigos de infancia y que mi espléndida niñez fue truncada a causa de la venta de mi casa. Una casa en donde casi siento que nací, dónde tengo los más lindos recuerdos de mi infancia y por ser la más pequeña de cinco hermanos, todos se las ingeniaron para que mi niñez fuera tranquila, divertida y segura.
I have years of believing that I don't fit in, that I have no childhood friends and that my splendid childhood was cut short because of the sale of my house. A house where I almost feel like I was born, where I have the fondest memories of my childhood and because I was the youngest of five siblings, everyone managed to make my childhood peaceful, fun and safe.
Si fui sobreprotegida y aunque he tenido que lidiar con muchas cosas como adulta, por el hecho de que mi vida ha sido muy rosita, me alegra que así haya sido. Me asusta ver cómo existe tanta maldad en el mundo y conocer tantas cosas que de niña nunca vi y me alegro de eso.
Yes I was overprotected and although I have had to deal with many things as an adult, because my life has been very rosy, I'm glad it has been that way. It scares me to see how there is so much evil in the world and to know so many things that I never saw as a child and I'm glad of that.
Mi niñez la viví en un pueblito llamado El Corozo, en el estado Monagas, un lugar conocido por la venta de dulces envasados y turrones, allí viví desde mis dos años hasta adentrarme en la adolescencia.
My childhood was spent in a small town called El Corozo, in the state of Monagas, a place known for the sale of packaged candies and nougat, where I lived from the time I was two years old until I entered adolescence.
Siempre he tenido mucha imaginación, siempre quise ser grande y lograr mis proyectos profesionales como a la fecha he hecho, ese pueblito de El Corozo, me remonta a mi niñez, justo allí, cuando salía a mi preescolar con mi monito azul y mis cabellos rizado, acompañada siempre de mi mamá o algunos de mis cuatro hermanos, recuerdo a mi maestra y aunque sea difícil de creer, llevo en mi mente plasmados recuerdos de cuando era muy pequeña.
I have always had a great imagination, I always wanted to be great and achieve my professional projects as I have done to date, that little town of El Corozo, takes me back to my childhood, right there, when I went to my preschool with my little blue monkey and my curly hair, always accompanied by my mom or some of my four brothers, I remember my teacher and although it is hard to believe, I carry in my mind memories of when I was very small.
Recuerdo a mi maestra María y las canciones que aprendí en ese tiempo y aunque sentí que nunca encaje, existieron algunos niños de los que conservo muchos recuerdos.
I remember my teacher Maria and the songs I learned at that time and although I felt I never fit in, there were some children of whom I have many memories.
Mi papá cuando tenía 12 años vendió la casa y emprendimos un viaje a otra ciudad del occidente del país, yo quería mi casa, deseaba estar ahí, comiendo pumalacas o viendo las matas de adorno que tenía mi mamá, era mi espacio, mi zona de confort, el lugar donde me sentía protegida y dónde pensaba vivir toda la vida.
My dad sold the house when I was 12 years old and we took a trip to another city in the west of the country, I wanted my house, I wanted to be there, eating pumalacas or watching the ornamental plants that my mom had, it was my space, my comfort zone, the place where I felt protected and where I thought I would live all my life.
Luego de cuatro años, volvimos al estado Monagas por causa del trabajo de mi papá, años después me mudé a la ciudad de Maturín y tuve la esperanza de volver a ese sitio, reencontrarme con esas personas a las que tenía años no veía, ansiaba ese momento, deseaba que mis hijos vieran mi casa y mostrarles todos los árboles frutales que había allí, en mi mente recreaba volver y estar ahí, volver en mi mente a cuando tenía 7 años quizá.
After four years, we returned to the state of Monagas because of my father's work, years later I moved to the city of Maturin and I had the hope of returning to that place, to meet again with those people I had not seen for years, I longed for that moment, I wanted my children to see my house and show them all the fruit trees that were there, in my mind I recreated going back and being there, back in my mind to when I was 7 years old maybe.
Sin embargo, cuando llegue, mi casa no era la misma, tuve un choque emocional en ese momento, mi casa estaba abandonada, deteriorada, las personas que compraron construyeron una casa nueva y esa la dejaron sola por años, los árboles frutales qué tanto esperaba volver a ver los cortaron al igual que todas las plantas ornamentales que teníamos, en el frente de la casa construyeron un paredón grande como el que quiere esconderse de algo o de alguien.
However, when I arrived, my house was not the same, I had an emotional shock at that moment, my house was abandoned, deteriorated, the people who bought it built a new house and left it alone for years, the fruit trees that I hoped to see again were cut down as well as all the ornamental plants we had, in the front of the house they built a big wall like the one who wants to hide from something or someone.
Lloré y aunque no me gusta hacerlo fue inevitable que mis lágrimas salieran una a una al ver lo que tenía frente a mis ojos, sentí angustia, tristeza, me sentí invadida y decepcionada.
I cried and although I don't like to do it, it was inevitable that my tears came out one by one as I saw what I had in front of my eyes, I felt anguish, sadness, I felt invaded and disappointed.
El tiempo siguió su curso mientras yo en mi mente esperaba encontrar todo tal cual, como ver una escultura en un museo que a pesar de tiempo siempre conserva su misma forma y tamaño.
Time went on while in my mind I expected to find everything as it was, like seeing a sculpture in a museum that in spite of time always keeps the same shape and size.
Y no fue así, con el tiempo fui varias veces y visité personas cercanas que aún vivían allí y nunca fue lo mismo. Bloqueé ese sentimiento y con el tiempo, muchos años después y cuando digo muchos hablo de 25 años para ser precisa, inicio en un nuevo trabajo, para mi sorpresa encuentro a dos muchachas que eran de ese pueblito, al verlas a pesar del tiempo supe rápidamente quienes eran, sus nombres y dónde vivían.
And it was not like that, with time I went several times and visited people nearby who still lived there and it was never the same. I blocked that feeling and with time, many years later and when I say many I am talking about 25 years to be precise, I started a new job, to my surprise I met two girls who were from that little town, when I saw them despite the time I quickly knew who they were, their names and where they lived.
Una de ellas vivía casi frente a mi casa, saludaba a mi mamá y conocía a todos mis hermanos, luego vi a otra que estudiaba con uno de mis hermanos, de quién conservaba el recuerdo de que ella era el amor platónico de mis hermanos y ellas luego me llevaron a conocer a otro compañero, también del mismo pueblito que también me vio pequeña.
One of them lived almost in front of my house, she greeted my mother and knew all my siblings, then I saw another one who studied with one of my brothers, of whom I kept the memory that she was the platonic love of my brothers and they then took me to meet another classmate, also from the same small town that also saw me as a child.
Se sorprendan al ver todos los recuerdos que conservaba aun cuando han pasado tantos años. Verlos nuevamente e interactuar con ellos me hizo recordar momentos maravillosos de mi infancia, ha sido un gusto conocerlos como adulta más que como la niña que vieron hace años.
You may be surprised to see all the memories I kept even though so many years have passed. Seeing them again and interacting with them made me remember wonderful moments of my childhood, it has been a pleasure to meet them as an adult rather than as the little girl you saw years ago.
Poder reencontrarme con ellos me recuerda a mi casa, mi escuela, a mi mamá que hoy está en el cielo, mi niñez y tantas cosas que perdí, actualmente compartimos la misma área de trabajo solo que en distintos departamentos pero en el mismo organismo de seguridad.
Being able to meet them again reminds me of my home, my school, my mother who is now in heaven, my childhood and so many things I lost. We currently share the same work area, only in different departments but in the same security agency.
Mis hermanos los recuerdan y al igual que yo se remontan a aquellos tiempos, mis compañeros me dicen que tengo una memoria de elefante y que recuerdo cosa mínimas de los que ellos ya se habían olvidado y recordaron nuevamente, me complace haberlos encontrado, con su compañía me siento más a gusto y más en confianza, ¿y tú has tenido recuerdos y personas de la infancia con los que te encuentres de adulto?
My siblings remember them and like me they go back to those times, my classmates tell me that I have an elephant's memory and that I remember minimal things that they had already forgotten and remembered again, I am pleased to have found them, with their company I feel more at ease and more confident, And you have had childhood memories and people that you meet as an adult?
Les comparto con mucho cariño, soy @yelimarin.
Las imágenes son de mi propiedad, tomadas con mi celular Redmi 9A, utilicé el traductor DeepL para la versión en inglés.
I'm @yelimarin, I share them with much affection.
The images are my own, taken with my Redmi 9A cell phone, I used the translator DeepL for the English version.center>
La percepción que tenemos de adultos no es la misma que teníamos de niños, y por eso a veces se hace más difícil comprender que es el mismo lugar, pero en tu caso fue que la casa, en la que tenías tan bonitos recuerdos, estaba prácticamente abandonada y dejada a la deriva. Puedo imaginarme tu tristeza, debió de haber sido muy fuerte.
Me alegra que pudiste encontrar amigas de aquellos tiempos y compartir anécdotas, es un pequeño consuelo
Si, encontrarlos me ha sido gratificante y bueno quise en mi mente poder mostrarle a mi hijo mayor todo lo que yo hacía pero lo que encontré no era nada de lo que esperaba
Me gustó mucho tu experiencia amiga, que bueno que pudiste rencontrarte con buena gente de tu vida.
Si, estoy muy contenta por eso, aquí en mi trabajo todo es un formalismo y con ellos me rio de vez en cuando
Que bueno que tengas esa oportunidad de relajrte al menos en algun momento. es una ventaja muy grande a quienes n o la tiene así que aprovechala 😜
Este Post me recordó al choque al ver por última vez la casa de mis abuelos. De pequeña la sentía como una mansión, la últimas vez que fui en tres pasos ya había recorrido el patio. El tiempo pasa, es así...
Si, justo a si me pasó, mi casa era enorme y ahora solo quedan ruinas
Congratulations @yelimarin! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 1250 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Bonita historia amiga @yelimarin. Quizá una de las cosas que más añorabas no la conseguiste tal como lo pensaste. Pero aún así conseguiste otras cosas que fueron muy gratificantes para ti.
Algunos recuerdos si son hermosos quedan intactos en nuestra mente y corazón, allí permanecerán siempre.
Gracias por compartir tu historia. 💕🌹🐦🌈😘🥰✨
Gracias por tus palabras amiga, siempre es bueno compartir con ustedes-