[EN-ES] Birthday cake for Andrea. Recipe of "Pão de ló" | Torta de cumpleaños para Andrea. Receta de "Pão de ló"

THALIA.jpg

Hi guys, I hope you are doing great. I'll tell you how I made my "pão de ló" cake for a cousin's birthday. This cake is from Brazil, I learned how to make it there and it is the one they commonly use as a base for most cakes in bakeries. First we went to the market to buy the ingredients we needed because we had nothing at home.

Hola! chicos espero estén súper bien. Les contaré cómo hice mi torta de "pão de ló" para el cumpleaños de una prima. Este bizcocho es de Brasil, allá aprendí a hacerlo y es el que comúnmente utilizan como base para la mayoría de tortas en panaderías. Primero fuimos al mercado a comprar los ingredientes que necesitábamos porque no teníamos nada en casa.

For this pão de ló recipe we will need:

  • Wheat flour 250 grs
  • Sugar 180 grs
  • Baking powder 10 grs
  • Vanilla 10 grs
  • Eggs 5 units

Para esta receta de pão de ló necesitaremos:

  • Harina de trigo 250 grs
  • Azúcar 180 grs
  • Polvo de hornear 10 grs
  • Vainilla 10 grs
  • Huevos 5 unidades

Preparation: Take the 5 eggs and separate the whites from the yolks, reserving the yolks. In a bowl place the egg whites and with a whisk begin to beat them. When they begin to take on a fluffy texture, add the sugar that we previously weighed. When it has reached its maximum growth point, add the vanilla and the egg yolks. Beat just a little and take a small amount to finish incorporating the remaining ingredients.

Preparación: Tomamos los 5 huevos y separamos las claras de las yemas y reservamos las yemas. En un bol colocamos las claras y con un batidor comenzamos a batirlas. Cuando comiencen a tomar una textura esponjosa le agregamos el azúcar que ya previamente pesamos. Cuando ya haya llegado a su punto máximo de crecimiento le agregamos la vainilla y las yemas. Batimos sólo un poco y tomamos una miserable para terminar de incorporar los ingredientes que faltan.

Una vez pesada y tamizada nuestra harina de trigo la agregamos en dos partes con movimientos envolventes a nuestra mezcla. Cuando ya se haya incorporado todo le agregamos el polvo de hornear con movimientos envolventes y siempre intentando de revolver lo menos posible para evitar que pierda el aire.

Once our wheat flour has been weighed and sifted, we add it in two parts with wrapping movements to our mixture. When everything has been incorporated we add the baking powder with wrapping movements and always trying to stir as little as possible to avoid losing the air.

This cake has the particularity that it does not stick to the molds, however, to be more careful I grease the mold a little and put a little corn flour in it. Preheat the oven to 180°C and let it bake for approximately 35 minutes until it is golden brown and to make sure we do the wooden stick test, it consists of taking a dry stick and polishing our cake.

Este bizcocho tiene la particularidad de que no se pega en los moldes, sin embargo, para tener más cuidado yo engraso un poco el molde y le coloco un poquito de harina de maíz. Precalentamos el horno a 180°C y dejamos hornear por aproximadamente por 35 minutos hasta que esté dorado y para asegurarnos hacemos la prueba del palito de madera, consiste en tomar un palito de altura seco y pullar nuestro bizcocho.

If the stick comes out clean it is ready, if not it needs a little more. We must keep in mind that all ovens are not the same, that is why we must be alert. A recommendation for baking is that the rack is in the middle and that the oven does not have the browner on.

Si el palito sale limpio ya está listo, si no le falta un poco más. Debemos tener en cuenta que todos los hornos no son iguales es por eso que debemos estar pendientes. Una recomendación para el horneado es que la rejilla esté en el medio y que el horno no tenga encendido el dorador.

Once our cake is ready, take it out of the oven and let it cool. This cake will be filled with Chantilly cream with strawberry syrup and caramelized strawberries. This pão de ló has the particularity that it is a little dry, that is why it is advisable to wet it with a syrup, in this case we made a strawberry syrup and once the cake was cold we cut it in two to fill it and wet the two parts.

Una vez listo nuestro bizcocho lo sacamos del horno y dejamos enfriar. Esta torta será rellena de crema Chantilly con un sirope de fresa y fresas caramelizadas. Este pão de ló tiene la particularidad de que es un poco seco, es por esto de es recomendable mojarlo con un almíbar, en este caso nosotros hicimos un almíbar de fresa y una vez que el bizcocho estuvo frío lo cortamos en dos para rellenarlo y mojar las dos partes.

IMG_20230712_141233_041.jpg

For the Chantilly cream we buy a ready-made one, since making the Chantilly cream from scratch is not so easy and even then buying it, it is necessary to have a temperature in the room that facilitates that it remains dense and takes body as it should be.

Para la crema Chantilly compramos una ya lista, ya que hacer la crema Chantilly desde cero no es tan sencillo y aún así comprándola hay que tener una temperatura en el ambiente que facilite que ella se mantenga densa y agarre cuerpo como debe ser.

For the caramel we buy strawberries and sugar (Recipe from @griselteresa):
We cut about 10 large strawberries into slices and place them well accommodaditas in the bottom of a pot and cover them with sugar, let them stand 5 minutes, then place them over medium heat until the sugar dissolves and takes the desired consistency and we have our syrup is ready.

Para el caramelo compramos fresas y azúcar (Receta de @griselteresa):
Cortamos unas 10 fresas grandes en rodajas y las colocamos bien acomodaditas en el fondo de una olla y las cubrimos con azúcar, las dejamos reposar 5 minutos, luego las colocamos a fuego medio hasta que se disuelva el azúcar y tome la consistencia deseada y tenemos nuestro sirope está listo.

To caramelize the strawberries, cut them into slices and follow the same procedure, but let them dry more until they are caramelized.

Para caramelizar las fresas las cortamos en rodajas y realizamos el mismo procedimiento sólo que las dejamos secar más hasta ver que ellas queden caramelizadas.

IMG_20230712_141217_232.jpg

For the syrup we take the strawberries from the syrup leaving a small amount of the syrup and liquefy them with a little water and our syrup is ready to dip the cake. Now we only need to assemble and decorate the cake. Once the cake is hydrated, we take part of the whipped cream and mix it with part of the syrup, this we will use for the filling and we will make a kind of barrier to place our caramelized strawberries.

Para el almíbar tomamos las fresas del sirope dejándole una cantidad pequeña del sirope y las licuamos con un poco de agua y ya está listo nuestro almíbar para mojar el bizcocho. Ahora sólo nos falta armar y decorar la torta. Una vez hidratado el bizcocho tomamos una parte de la chantilly y la mezclamos con parte del sirope, este lo utilizaremos para el relleno y haremos una especie de barrera para colocar nuestras fresas caramelizadas.

IMG_20230712_155545_336.jpg

Then place the other part of the sponge cake. Cover with whipped cream and decorate with syrup. The presentation and decoration was not the best, besides we worked in a hot environment and the whipped cream was not at its firmest point, that is why it was complicated to make the decoration, however, we were told that it was beautiful and that it was especially delicious.

Luego colocamos la otra parte del bizcocho. Cubrimos con chantilly y decoramos con sirope. La presentación y decoración no fue la mejor, además que trabajamos en un ambiente con calor y el chantilly no quedó en su punto más firme, es por eso que fue complicado hacer la decoración, sin embargo, nos dijeron que quedó linda y que especialmente quedó deliciosa.

IMG_20230712_155605_842.jpg


20230514_183126_0000.png

Las fotos son de mi autoría
Texto traducido en DeepL translator
Imágenes editadas en Canva



0
0
0.000
5 comments
avatar

This cake looks pleasant to the eye, and I'm sure your cousin loves it.

You did well to make a cake to celebrate on the birthday.

This is the first time I'm hearing about this pão de ló type of cake, but I'll make more findings.

This post has been selected by the Newbies Initiative team and will receive support from the Hive Learners Community. Kindly click on the banner to visit our community and check out our Discord channel here.

hl_congrats_baneer-1.png

0
0
0.000
avatar

What a perfect birthday cake it is sis. How I love the blend of creams and strawberries. You know I so love this flavor and your cake looked so tasty. Have a great time and more tasty cakes to make.

0
0
0.000
avatar

Thanks a lot! This cake was made specifically for my cousin's tastes. Like you, he loves strawberries with cream and the result was this

0
0
0.000