Od zdjęcia na komputerze po zdjęcie na kubku 🖨 From computer to cup - print step 😉
Na wstępie nadmienię, że mam ogrom pasji, jest tego na prawdę sporo, myślę że kiedyś wyjdzie z tego ciekawy artykuł. Wracając do sedna sprawy mam sporo pasji i mam w domowym zaciszu sporo przeróżnego sprzętu z tym związanego. Wczoraj było o drukowaniu, dzisiaj też coś „po drukuję” tylko tym razem innymi tuszami 🙂
Wybieram się w rodzinne strony i mam dostarczyć drobną rzecz, która ma być przekazana na prezent. Tym prezentem będzie Magiczny Kubek. W skrócie pisząc, ten kubek jest czarny (może mieć różne kolory), po nalaniu gorącej wody ukazuje się grafika, w tym tkwi jego „magiczność” 🙃
At the outset, I would like to mention that I have a lot of passion, there is really a lot of it, I think that one day an interesting article will come out of it. Coming back to the heart of the matter, I have a lot of passion and I have a lot of various equipment related to it at home. Yesterday it was about printing, today I'm also printing something, only this time with different inks 🙂
I'm going to my hometown and I have to deliver a small item to be given as a gift. This gift will be a Magic Mug. In short, this mug is black (it can have different colors), after pouring hot water, graphics appear, this is its "magic" 🙃
Po drobnej korekcie zdjęcia w Photoshop i dostosowaniu do formatu druku przekazuję grafikę z Macbooka na Windowsa.
After a slight correction of the photo in Photoshop and adjustment to the printing format, I transfer the graphics from the Macbook to Windows.
Tak, mam też drugi komputer 🙂 Wiele sprzętów które posiadam są tylko kompatybilne z Windows. Bywa to trochę uciążliwe, ale monitor obsługuje dwa porty wejściowe, z jednego przycisku jest łatwe przełączanie między tymi źródłami sygnału oraz mam przełącznik klawiatura + myszka, także to taki mój pseudo KVM. Dzięki temu mogę w miarę ergonomicznie pracować na dwóch komputerach jednocześnie.
Yes, I also have a second computer 🙂 Many of the devices I have are only compatible with Windows. It can be a bit cumbersome, but the monitor supports two input ports, one button is easy to switch between these signal sources and I have a keyboard + mouse switch, so it's my pseudo KVM. Thanks to this, I can ergonomically work on two computers at the same time.
Potrzebuję Windowsa żeby obsługiwać Acrorip, to program który pozwala definiować kanały druku, oraz robi dużo więcej, ale do tej techniki druku (sublimacji) akurat będę potrzebował tylko wykorzystać CMYK (cztery podstawowe kolory – cyan, magenta, yellow black), moja drukarka ma CMYK + RG (red, gray). Więc podstawowe sterowniki nie wygenerują obrazu tylko dla tych 4 kolorów, stąd potrzba Acrorip. Ogólnie moja drukarka zbytnio nie nadaje się do takich realizacji, ale miałem to co miałem i ją do tego „dostosowałem” 😃
I need Windows to support Acrorip, it's a program that allows you to define print channels, and does much more, but for this printing technique (sublimation) I will only need to use CMYK (four basic colors - cyan, magenta, yellow black), my printer has CMYK + RG (red, gray). So basic drivers won't generate an image for just these 4 colors, hence the need for Acrorip. In general, my printer is not very suitable for such projects, but I had what I had and "adapted" it to it 😃
Znacznie taniej jest przerobić jakąś tańszą drukarkę która będzie działała z oryginalnymi sterownikami. Ja mam akurat jedną z tych poniższych przerobioną na sublimację, ale ona potrzebuje zewnętrzne oprogramowanie AcroRip, które akurat mam jeszcze do innego typu druku. Wczoraj w artykule o renowacji zdjęcia widzieliście wydruki z tej górnej drukarki, dzisiaj pracuje dolny sprzęt 😎
Punkt wejścia do tej „zabawy” w amatorski druk jest dość tani. Na Internecie sporo poradników, co kupić, jaki tusz, prasę itp.
It is much cheaper to convert a cheaper printer that will work with the original drivers. I just have one of the following converted to sublimation, but it needs external software AcroRip, which I happen to have for another type of printing. Yesterday in the article about photo renovation you saw prints from this upper printer, today the lower equipment is working 😎
The entry point to this "fun" in amateur printing is quite cheap. There are a lot of guides on the Internet, what to buy, what ink, press, etc.
Acrorip obsługuje druk z roli, ale nie mam całości podłączonej także papier dotnę ręcznie. Można też oczywiście użyć formatu A3, A4, ale mam papier najlepszej jakości akurat na roli. Nie może to być zwykły papier, musi być to papier który wchłonie farbę a później jej odda jak na więcej w procesie sublimacji (dedykowany do tej techniki druku).
Acrorip supports roll printing, but I don't have it all connected, so I cut the paper manually. Of course, you can also use A3, A4, but I have the best quality paper on the roll. It cannot be ordinary paper, it must be paper that will absorb the paint and then give it back as much as possible in the sublimation process (dedicated to this printing technique).
Drukujemy w odbiciu lustrzanym, żeby po przeniesieniu tego nadruku na powierzchnię osiągnąć zamierzony efekt jak na projekcie.
Po wydrukowaniu należy odczekać kilka minut żeby farba dobrze się wchłonęła.
We print in a mirror image, so that after transferring this print to the surface, we achieve the intended effect as on the project.
After printing, wait a few minutes for the ink to absorb well.
Teraz można kartkę dociąć do obszaru jakim dysponuje kubek. Później należy ją wycentrować i dobrze przyłożyć do kubka (żeby idealnie przylegała, nie odstawała), następnie podkleić specjalną taśmą odporną na wysoką temperaturę.
Now you can cut the paper to the area of the cup. Then, it should be centered and applied well to the cup (so that it adheres well and does not stick out), then tape it with a special high-temperature-resistant tape.
Umieszczamy kubek z kartką w prasie która jest rozgrzana do wysokiej temperatury. Widać jak czarne kółko na dnie kubka staje się białe, to za sprawą wysokiej temperatury („magiczne” właściwości kubka).
We place the cup with the sheet in the press which is heated to high temperature. You can see how the black circle at the bottom of the cup turns white due to the high temperature ("magical" properties of the cup).
W temperaturze około 160 stopni Celsjusza czekamy jakieś 180 sekund. Po czym wyłączmy sprzęt i wyciągamy kubek. Odklejamy taśmę i zdejmujemy papier. Oczom ukazuje się wydruk na kubku. Papier zrobił się bardzo blady. Pod wpływem temperatury tusz przeszedł z stanu stałego w gazowy, a następnie znowu zmienił stan skupienia na stały, osadzając się na powierzchni specjalnie wyprodukowanego do tego celu kubka. Musi mieć specjalną powierzchnię.
At a temperature of about 160 degrees Celsius, we wait about 180 seconds. Then turn off the equipment and take out the cup. Peel off the tape and remove the paper. The print on the mug appears. The paper has turned very pale. Under the influence of temperature, the ink changed from a solid to a gaseous state, and then again changed to a solid state, settling on the surface of a cup specially produced for this purpose. It must have a special surface.
W miarę stygnięcia kubka zmienia się jego kolor, robi się coraz bardziej ciemny aż w końcu jest praktycznie czarny. Tak oto pokazałem Wam jak w moim domowym zaciszu powstał ten właśnie egzemplarz 🙂
As the cup cools down, its color changes, becoming darker and darker until it is practically black. This is how I showed you how this copy was created in my home privacy 🙂
Na pewno ktoś z społeczności HIVE pił nie jeden raz z takiego kubka. Jest czarny a po zalaniu gorącą wodą ukazuje się Wasz wydruk 😊
Surely someone from the HIVE community drank from such a cup more than once. It is black and after pouring hot water your printout appears 😊
Jeżeli dotrwaliście do końca i to czytacie, to bardzo mnie ciekawi, czy są tutaj osoby które posiadają jakieś drukarki techniczne, Sublimacyjne czy do DTF albo może jakieś UV macie w domu? 😁 Są może w społeczności HIVE drukarze wielkoformatowi lub mają do czynienie z drukiem offsetowym lub cyfrowym zawodowo? 🙂
If you've made it to the end and are reading this, I'm very curious if there are people here who have any technical, sublimation or DTF printers or maybe you have any UV at home? 😁 Maybe there are large format printers in the HIVE community or dealing with offset or digital printing professionally? 🙂
All photo by @szejq
Congratulations @szejq! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2750 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Trzeba przyznać, że masz kilka ciekawych zabawek ;) Jaki jest koszt wyprodukowania jednego kubka, jak ma się już sprzęt? Prowadzisz mała poligrafię?
Myślę że z amortyzacją sprzętu to trzeba liczyć koszt około 10/15zł netto(kubek, tusz, papier, drukarka, prasa). Aktualnie sprzęt mam raczej na własny użytek, kiedyś bardziej się tym interesowałem, kupowałem okazjonalnie różne urządzenia 🙂
https://twitter.com/1269307561792151555/status/1629830810885914624
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @polish.hive ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
https://leofinance.io/threads/@polish.hive/re-leothreads-ycn7o9dw
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( @polish.hive ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Do I see Ham radio transceiver on the right? In the first picture. QRZ?
Yes, YAESU - it's been a while. I mainly work with digital broadcasting and FT8. I dream of a YAESU FT-991A 😁
I operate my amateur radio sign only in the HAM community. I don't post it on HIVE.
XCUS
73!