Misión: Película de Taylor Swift [ESP/ENG]

avatar





Al momento de comenzar con esta publicación, son las 6:57 P.M. en mi país, Venezuela, acabo de regresar Lechería, una ciudad que está a 2:30 horas de donde vivimos. Estuvimos allí parte del fin de semana.

Fue una odisea por algunos contratiempos que tuvimos y que ya les iré contando, pero al final todo salió bien.

Lo cierto es, que apenas llegué a casa, ni siquiera subí a mi habitación, sino que me instalé en la PC, para escribir estas letras, me gusta estar presente cada día, sin embargo, anteayer hubo un corte eléctrico que no me lo permitió y ayer, como verán, estuve fuera de casa.

Así que lo menos que puedo hacer es cumplir con esta tarea, para luego sí descansar tranquila, siento que si me acuesto ahora, no tendré la fuerza de voluntad para levantarme luego.

As I start this post, it is 6:57 P.M. in my country, Venezuela, I have just returned from Lecheria, a city that is 2:30 hours away from where we live. We were there for part of the weekend.

It was an odyssey due to some setbacks that we had and that I will tell you about, but in the end everything went well.

The truth is, that as soon as I got home, I did not even go up to my room, but I installed myself in the PC, to write these letters, I like to be present every day, however, the day before yesterday there was a power outage that did not allow me to do so and yesterday, as you will see, I was away from home.

So the least I can do is to fulfill this task, and then I can rest easy, I feel that if I go to bed now, I will not have the willpower to get up later.





Este fue un viaje planificado con dos semanas de anticipación, la razón era llevar a mi hija y a su prima a ver el concierto de Taylor Swift en el cine, ya que donde vivimos no lo tienen en cartelera y para ellas es algo muy importante.

Yo había comprado las entradas para las 4 de la tarde, sin embargo, unos días después, la Sensei de mi hijo nos informa que habrá una prueba física de parte de la Asociación de Karate del Estado Anzoátegui para los atletas de la categoría de mi hijo, por tanto él debía estar allí.

Nos preocupamos un poco, pero como era a las nueve de la mañana, pensamos que no habría problema y nos daría tiempo asistir a los dos eventos el mismo día, aunque fueran en ciudades distintas.

Para resumir el cuento, la prueba física comenzó tarde, además fue en horas del mediodía y a pleno sol, como se puede ver en la foto anterior.

Mi hijo quedó insolado y terminamos saliendo para Puerto La Cruz (donde estaba el cine) a las 3 de la tarde, ya era imposible que llegáramos a la función de las 4, pero planeábamos comprar entradas para la función de las 6, cada una tenía un costo de 10 dólares.

This was a trip planned two weeks in advance, the reason was to take my daughter and her cousin to see the Taylor Swift concert at the cinema, because where we live they do not have it on the billboard and for them it is something very important.

I had bought the tickets for 4 o'clock in the afternoon, however, a few days later, my son's Sensei informed us that there would be a physical test on behalf of the Karate Association of the State of Anzoategui for athletes of my son's category, so he had to be there.

We were a little worried, but since it was at nine o'clock in the morning, we thought there would be no problem and we would have time to attend both events on the same day, even if they were in different cities.

To make a long story short, the physical test started late, and it was in the middle of the day and in full sun, as you can see in the picture above.

My son got sunstroke and we ended up leaving for Puerto La Cruz (where the movie theater was) at 3 o'clock in the afternoon, it was already impossible for us to make it to the 4 o'clock show, but we were planning to buy tickets for the 6 o'clock show, each one had a cost of 10 dollars.






Mi amada suegra nos había preparado el almuerzo, pero por la hora nos lo puso para llevar, mis hijos almorzaron a esa hora en el carro y mi esposo y yo, a las 6 de la tarde, cuando finalmente llegamos a nuestro destino.

En la foto anterior, estamos todos felices al momento de emprender nuestro viaje y mis hijos, empezaban a comer.

My beloved mother-in-law had prepared lunch for us, but because of the time, she gave it to us to take away, my children had lunch at that time in the car and my husband and I, at 6 pm, when we finally arrived at our destination.

In the picture above, we are all happy at the moment we started our trip and my children were just starting to eat.






La mayor parte del trayecto estuvo sin novedades, sólo en un tramo hubo lluvia, peor como habíamos avanzado lo suficiente, no nos puso nerviosos, la verdad es que todos íbamos de muy buen ánimo.

Llegamos al cine a las 5:15 P.M., hablé con la empleada de la taquilla para ver la probabilidad de que mis chicas entraran al cine a la función siguiente. Yo había chequeado por Internet que esa función había vendido menos de 100 entradas de las 300 disponibles.

Ella me dijo que normalmente eso no se podía hacer, pero que hablara con la gerente y eso hice. Gracias a Dios la gerente es una persona muy considerada y permitió que mi hija y mi sobrina entraran a la función de las 6.

Igual estábamos preparadas para pagar las entradas, en caso de que la gerente no accediera, pero por fortuna, haberlo intentado, nos ahorró un poco más de 20 dólares.

Most of the trip was uneventful, there was rain only in one stretch, but since we had gone far enough, it didn't make us nervous, the truth is that we were all in good spirits.

We arrived at the movie theater at 5:15 P.M., I talked to the box office employee to see the probability that my girls would get into the theater for the next show. I had checked online that that show had sold less than 100 tickets out of the 300 available.

She told me that normally that could not be done, but to talk to the manager and so I did. Thank God the manager is a very considerate person and allowed my daughter and niece to enter the 6 o'clock show.

We were still prepared to pay for the tickets, in case the manager did not agree, but fortunately, having tried, saved us a little over $20.




Un par de Swifties felices en el cine / A couple of happy Swifties at the cinema


Yo me sentía feliz por haber resuelto todo de la mejor manera. Mis chicas se quedaron en el cine, mientras mi hijo y yo volvíamos al auto, donde nos esperaba mi esposo.

Mi pequeño estaba maravillado por que habían varias tiendas de venta de videojuegos y quiso ver algunas, le pedí una fotografía y me la dio con gusto.

I was happy to have resolved everything in the best way. My girls stayed at the movies, while my son and I went back to the car, where my husband was waiting for us.

My little boy was amazed because there were several stores selling video games and he wanted to see some of them, I asked him for a picture and he gladly gave it to me.





Sin embargo, cuando le pedí una más de cerca, se negó, mas yo insistí y no puso su mejor cara, pero igual muestro la foto a continuación, porque en ella se puede ver lo quemado que quedó a causa de la actividad a la que había asistido antes y lo que más me preocupaba es que teníamos planificado al día siguiente ir a la playa.

However, when I asked him for a closer one, he refused, but I insisted and he didn't put on his best face, but I still show the photo below, because in it you can see how burned he was because of the activity he had attended before and what worried me the most is that we had planned to go to the beach the next day.





Al fin fuimos al apartamento que habíamos alquilado para pasar esa noche del sábado y pudimos almorzar mi esposo y yo, eran las 6.

Esperamos allí hasta las 8:20 P.M. para regresar al cine y buscar a las Swifties, el centro comercial ya estaba cerrado, sólo quedaban por salir las personas que estaban en las funciones del cine.

Esperé en una mesa que estaba detrás de la taquilla de pago de los tickets de estacionamiento, hasta que finalmente ellas salieron, por fortuna, muy felices.

Gracias a Dios disfrutaron al máximo su experiencia, tanto, que mi hija quedó afónica por cantar/gritar durante todo el concierto.

Finally we went to the apartment we had rented to spend that Saturday night and my husband and I had lunch, it was 6 o'clock.

We waited there until 8:20 P.M. to go back to the movie theater and look for the Swifties, the mall was already closed, only the people who were at the movie theater were left to leave.

I waited at a table behind the ticket booth to pay for the parking tickets, until they finally came out, fortunately, very happy.

Thank God they enjoyed their experience to the fullest, so much so, that my daughter was left hoarse from singing/shouting during the whole concert.





Y esta fue nuestra aventura de ayer, sábado, que apenas les pude contar ahora. Agradezco a Dios por acompañarnos en todo momento y hacer que todo saliera bien.

A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.

Ahora sí me espera mi camita.

And this was our adventure yesterday, Saturday, which I could barely tell you now. I thank God for accompanying us at all times and for making everything go well.

To you, thank you for having accompanied me in this reading.

Now my bed awaits me.




Thank you very much




Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores elaborados en PowerPoint.
Traducción cortesía de deepl.com.

Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticon from Bitmoji.
Separators elaborated in PowerPoint.
Translation courtesy of deepl.com.



0
0
0.000
0 comments