(ESP) Como madres y amigas / (ING) As mothers and friends
Apreciada comunidad de #Hive, saludos y deseo que estén todos hermosamente bien, a continuación comparto con ustedes unas nuevas líneas, espero sea de su agrado.
Dear #Hive community, greetings and I wish you are all beautifully well, below I share with you some new lines, I hope you like it.
Mantener una buena relación con nuestros hijos es fundamental para afianzar cada día más el vínculo de madre e hijo, es siempre pertinente preguntar por cómo se siente, que quiere ser de grande, como lo tratan en el colegio, cuantos amigos tiene, sin invadir su espacio personal.
Maintaining a good relationship with our children is essential to strengthen the bond between mother and child, it is always pertinent to ask how they feel, what they want to be when they grow up, how they are treated at school, how many friends they have, without invading their personal space.
Muchas veces es él quien tiene la iniciativa de conversar conmigo y hablar de diferentes temas de la vida y sobre todo su etapa del desarrollo físico, surgen preguntas “tabú” que yo de adolescente fui incapaz de hacerle a mi mamá, pero que hoy las recibo de mi hijo y me da una profunda satisfacción porque siento que tengo confianza con él y eso me hace pensar que nuestra relación va por muy buen camino.
Many times he is the one who takes the initiative to talk to me and discuss different topics of life and especially his stage of physical development, "taboo" questions arise that I was unable to ask my mother as a teenager, but today I receive them from my son and it gives me a deep satisfaction because I feel that I have confidence with him and that makes me think that our relationship is on the right track.
Antes de ser madre, en muchos libros y escuchando a expertos, todos coincidían que la base de una buena relación está fundamentada y sustentada bajo la confianza y el respeto, hoy doy fe y testimonio que es cierto, la comunicación constituye la columna vertebral de toda relación y esto es lo que siempre he tratado de tener con mi hijo, además de con mi pareja, con quien procuro igualmente ser muy comunicativa.
Before becoming a mother, in many books and listening to experts, all agreed that the basis of a good relationship is based and sustained under trust and respect, today I attest and testify that it is true, communication is the backbone of any relationship and this is what I have always tried to have with my son, as well as with my partner, with whom I also try to be very communicative.
Siempre habrá alguna que otra cosa que nuestros hijos no nos quieran contar, sobre todo aquellas que tengan que ver con sur relaciones afectivas o de parejas, así como acerca de su sexualidad, nosotros los padres debemos brindar todas las condiciones necesarias para alcanzar ese nivel de confianza donde podamos ser, además de padres, amigos, en lo particular trabajo mucho con eso y quisiera convertirme en parte de su grupo de confesores, sé que puede ser muy difícil pero no será imposible.
There will always be something or other that our children do not want to tell us, especially those that have to do with affective relationships or couples, as well as about their sexuality, we parents must provide all the necessary conditions to reach that level of trust where we can be, besides parents, friends, in particular I work a lot with that and I would like to become part of their group of confessors, I know it can be very difficult but it will not be impossible.
Todo lo que tenga que ver con los niveles de confianza y comunicación entre los hijos y los padres, en ocasiones son temas polémicos porque algunas personas, expertos, interpretan esto como sobreprotección o invasión del espacio personal de los hijos, o si no hay tal cosas entonces desapego y desinterés, son dos extremos que tienen consecuencias y en muchos casos estas consecuencias llegan a ser muy dolorosas y dejar secuelas terribles, por ello hay que ir evaluando constantemente la relación, hacerse unas preguntas internamente como madres o padres y seguir avanzando con lo que consideremos positivo e ir dejando lo negativo a un lado del camino.
Everything that has to do with the levels of trust and communication between children and parents, are sometimes controversial issues because some people, experts, interpret this as overprotection or invasion of personal space of children, or if there is no such things then detachment and disinterest, These are two extremes that have consequences and in many cases these consequences become very painful and leave terrible consequences, so we must constantly evaluate the relationship, ask ourselves some questions internally as mothers or fathers and move forward with what we consider positive and leave the negative aside.
En consecuencia una relación padres e hijos, siempre debe estar en una constante construcción de puentes comunicativos, con respeto y armonía, buscando brindar un clima perfecto para la confianza, sin que se sientan juzgados o señalados, es una labor muy difícil pero necesaria para fomentar una hermosa y bonita relación con los hijos.
Consequently, a parent-child relationship must always be in a constant construction of communicative bridges, with respect and harmony, seeking to provide a perfect climate for trust, without them feeling judged or singled out, it is a very difficult but necessary task to foster a beautiful and nice relationship with their children.
Saludos, besos y abrazos a la distancia.
Greetings, kisses and hugs from afar.
Fotos de mi propiedad, tomadas con mi teléfono Samsung, editadas con GridArt. Traducción con el programa www.DeepL.com/Translator (versión gratis).
Photos of my property, taken with my Samsung phone, edited with GridArt. Translation with the program www.DeepL.com/Translator (free version).