Una banda desajustada - Relato Risingstar [ESP-ENG]

Colette no era la mejor baterista, pero hacía su mayor esfuerzo. Nina no era la mejor vocalista, pero al menos podía sincronizar su voz con la melodía de la banda. Por supuesto, tanto Nina como Colette tenían algo en común: les gustaba componer canciones, y de hecho, ese era el talento que mejor les quedaba. Su banda de pop rock se llamaba "Poples", pero cuando la gente oía ese nombre, huían. No es que era una pésima banda, es que casi siempre que tocaban en algún bar, el sitio terminaba en llamas o en trifulcas. La culpa no era de ellas, sino de los lugares que escogían...

¿Quién iba a pensar que ese grupo de chicas, guiado por Nina Y Colette, pasarían de los bares de mala muerte a estar en cima de la industria musical? Más que un golpe de suerte, es un milagro.

![English Version]
Colette was not the best drummer, but she did her best. Nina was not the best vocalist, but at least she could synchronize her voice with the melody of the band. Of course, both Nina and Colette had something in common: they liked to write songs, and in fact, that was the talent that suited them best. Their pop rock band was called “Poples”, but when people heard that name, they ran away. It's not that they were a lousy band, it's just that almost every time they played in a bar, the place ended in flames or brawls. It wasn't their fault, but the places they chose....

Who would have thought that this group of girls, led by Nina and Colette, would go from the dive bars to the top of the music industry? More than a stroke of luck, it's a miracle.


la estocada de sally (2).png


Nina se incorporó de mala gana a una escuela de música después que su mamá la encontrara fumando un cigarrillo. El castigo inicial se convirtió en una suerte de recompensa, pues con el tiempo Nina le tomó cariño al canto y la composición de canciones. Muchas de sus líricas iban dedicadas a su mamá, desde luego, era la única forma de decirle que la odiaba sin ser tan directa. Después de que aprendió a manejar su timbre, empezó a incursionar como solista en un par de fiestas donde no le pagaban, pero al menos la dejaban cantar. Era difícil que alguien la dejara cantar, pues casi siempre la confundían con una fumadora de hierba.

Fue en una fiesta de quince años en los que Nina conoció a Colette. Los padres de la cumpleañera querían covers de los Beatles, así que le pidieron un apoyo a la única baterista del pueblo que estaba disponible, y que también lo hacía gratis. Ambas se agradaron al instante, aunque ese día arruinaron el cumpleaños porque ninguna conocía a los Beatles... fue el inicio de una maravillosa relación de amistad.

![English Version]
Nina reluctantly joined a music school after her mother found her smoking a cigarette. The initial punishment turned into a sort of reward, as Nina eventually grew fond of singing and songwriting. Many of her lyrics were dedicated to her mother, of course, it was the only way to tell her that she hated her without being so direct. After she learned to handle her timbre, she began to dabble as a soloist at a couple of parties where she didn't get paid, but at least they let her sing. It was hard to get anyone to let her sing, as she was almost always mistaken for a pot smoker.

It was at a quinceañera that Nina met Colette. The birthday girl's parents wanted Beatles covers, so they asked the only drummer in town who was available, and who also did it for free, to back her up. Both instantly liked each other, even though they ruined the birthday that day because neither knew the Beatles... it was the beginning of a wonderful friendship.


image.png


Tanto Nina como Colette decidieron dar un paso adelante en sus sueños y, con el entusiasmo palpándoles los corazones, crearon una banda que al principio fue de metal pesado, pero luego de rock, aunque finalmente se decidieron por el pop rock para llegar "a una audiencia más juvenil". Ambas estaban de acuerdo en que solo mujeres integrarían la banda, y que solo tocarían canciones originales. Dedicaron varios meses a planear una pequeña gira por algunos bares locales, pero sin entender que dichos bares eran más masculinos que cualquier otra cosa. Allí comenzó el verdadero desastre.

Cada vez que tocaban una canción, recibían más piropos que aplausos. Nina los terminaba maldiciendo al final, y Colette les arrojaba las baquetas para atinarles en la entrepierna. Algunos hombres respondían arrojándoles sillas, pero otros hombres las defendían lazando botellas. Por alguna razón, en medio de la trifulca, Nina seguía cantando. Los espectáculos iban más allá de la música para contemplar los puños, la sangre y las maldiciones.

![English Version]
Both Nina and Colette decided to take their dreams a step further and, with enthusiasm in their hearts, they created a band that was initially heavy metal, then rock, but finally decided on pop rock to reach “a younger audience”. Both agreed that only women would be in the band, and that they would only play original songs. They spent several months planning a small tour of some local bars, but without understanding that these bars were more male than anything else. That's where the real disaster began.

Every time they played a song, they received more compliments than applause. Nina would end up cursing them at the end, and Colette would throw her drumsticks at them to hit them in the crotch. Some men responded by throwing chairs at them, but other men defended them by throwing bottles. For some reason, in the middle of the brawl, Nina kept singing. The spectacles went beyond the music to contemplate fists, blood and curses.


image.png


Lo que comenzó como una locura, terminó siendo un negocio rentable. Tras el rechazo que la banda obtuvo de los lugares famosos de la ciudad, no les quedó más remedio que seguir tocando en los bares de mala muerte. Pagaban bien, eso sí. Era algo extraño ver a una banda de "pop rock" tocando mientras un montón de tipos se caían a puñetazos. Por eso, cuando fui a alcoholizarme en uno de esos lugares donde las amigas presentaban a su banda, no dudé en grabar todo aquel caos musical violento y colgarlo en las redes sociales. No pasó mucho tiempo para que ellas fueran muy famosas.

Los contratos le llovían: pódcast, conciertos, entrevistas... claro que ambas usaron la controversia para saltar a la fama. Dejaron la banda y se dedicaron a componer canciones de rock pesado... ese género que, por alguna loca razón, confundieron con pop rock.

![English Version]
What started as a madness, ended up being a profitable business. After the rejection the band got from the city's famous venues, they had no choice but to continue playing in sleazy bars. They paid well, that's for sure. It was kind of strange to see a “pop rock” band playing while a bunch of guys were falling down punching each other. So when I went to get drunk at one of those places where friends were introducing their band, I didn't hesitate to record all that violent musical mayhem and post it on social media. It didn't take long for them to become very famous.

Contracts were pouring in: podcasts, concerts, interviews... of course, they both used the controversy to jump to fame. They left the band and dedicated themselves to composing heavy rock songs... that genre that, for some crazy reason, they mistook for pop rock.


Fin


La historia creada está inspirada en las cartas de Nina & Colette en Risingstar. Puedes participar en el concurso leyendo la información Aquí.

Miniatura creada en Canva

Fuente de imágenes: Pexels 1 - 2 - 3



0
0
0.000
1 comments
avatar

Creo que estas chicas sin darse cuenta dieron en el clavo, la testosterona sumada a mucho alcohol y un buen rock pesado termina en fuertes peleas que aunque pueden ser muy violentas y peligrosas, son amigables XD. Sin duda un gran público mayoritariamente masculino (aunque tambien femenino claro que sí) estaría dispuesto a contratarlas para un toque que evoque ese ambiente y ellas se mantengan inmutables en su faena.

untitled.gif

0
0
0.000