[ENG] My reunion with the writing/ [ESP] Mi reencuentro con la escritura
Hola a todos! Hoy quiero contarles algo que me ocurrió, algo muy loco.
Últimamente he querido reencontrarme con la escritura, no escribía desde que tenía 16 años, siempre lo hacía variando categorias entre ellas historias de amor, componía canciones sobre desamor y lo que me resultaba más extraño pero lo disfrutaba: redactaba cartas para mi yo adulta. Era algo que hacía en casa, en el liceo u otro sitio que estuviese, era un hábito muy lindo la verdad. Durante las últimas semanas he estado siendo esclava de mis pensamientos, así que para relajarme tome la iniciativa de escribir unas cuantas cosas (la verdad es que tenía muchas cosas guardadas de las cuales necesitaba desahogarme) y ocurrió lo inimaginable.
Hello everyone! Today I want to tell you something that happened to me, something very crazy.
Lately I have wanted to rediscover writing, I haven't written since I was 16 years old, I always did it varying categories among them love stories, I composed songs about heartbreak and what I found strangest but I enjoyed it: I wrote letters to my adult self. It was something I did at home, at school or wherever I was, it was a very nice habit indeed. During the last few weeks I have been a slave to my thoughts, so to relax I took the initiative to write a few things (the truth is that I had a lot of things stored up that I needed to get off my chest) and the unimaginable happened.
Había pasado tanto tiempo que había olvidado hasta cómo agarrar un lápiz. ¡Agarrar un lápiz! No es lo mismo cuando tomaba apuntes en clases (el que ha estudiado conmigo alguna vez sabe que siempre tenía mi cuaderno y lápiz en vez de tomar fotos a la pizarra) a que te sientes por media hora o menos a escribir sobre tus pensamientos... Resultaba absurdo y vergonzoso. Fue tanto así que comencé hacer caligrafías nuevamente porque parecía perder el equilibrio entre la punta del lápiz en el papel.
It had been so long that I had forgotten how to hold a pencil. Hold a pencil! It's not the same when I was taking notes in class (anyone who has ever studied with me knows that I always had my notebook and pencil instead of taking pictures of the blackboard) to sitting down for half an hour or less to write about your thoughts? It was absurd and embarrassing. It was so much so that I started doing calligraphy again because I seemed to lose my balance between pencil point on paper.
Suena tonto, pero fue lo más extraño. No podía permitirlo, practiqué, seguía sin escribir bien y me preocupaba más. No fue hasta dos días después que pude escribir un pequeño ensayo de manera fluida. Tenía tantas cosas que decir, cuando inicié sentí pena, tristeza y odio hasta llegar a una nostalgia bonita, una que me hacía sentir como una niña arriesgada. Y recordé cuando parecía que aún andaba comiendo mocos en el cuarto año de bachillerato, pensando que la vida iba a ser más fácil siendo adulta que en la adolescencia (que ilusa).
It sounds silly, but it was the strangest thing. I couldn't allow it, I practiced, I still couldn't write well and it worried me more. It wasn't until two days later that I was able to write a short essay fluently. I had so many things to say, when I started I felt sorrow, sadness and hatred until I reached a nice nostalgia, one that made me feel like a risky child. And I remembered when it seemed like I was still eating snot in the fourth year of high school, thinking that life was going to be easier as an adult than as a teenager (how deluded).
(Mis cartas escritas en mi adolescencia/ My letters written in my adolescence)
Me recordé con un poco de envidia, pero una muy bonita. En ese tiempo no escribía solo para desahogarme, ni para satisfacer una parte de mí sino que lo hacía para motivarme, para decirme cosas lindas, para seguir soñando... Era como si yo misma sabía lo que estaba por venir y necesitaba un poco de aliento de, muy cómico la verdad, mi misma.
I remembered myself with a bit of envy, but a very nice one. At that time I didn't write just to let off steam, nor to satisfy a part of me, but to motivate myself, to tell myself nice things, to keep dreaming.... It was as if I myself knew what was coming and needed a little encouragement from, comically enough, myself.
Durante el último mes he estado escribiendo, más de lo que recuerdo haber hecho en estos últimos tres años. Y puedo decir que me he sentido tan ligera, no me siento vulnerable así como solía creer hace unos meses. No me siento tan tonta como solía pensar y es que más que nada me doy cuenta que todos necesitamos escribir alguna vez sobre lo que sea.
For the last month I've been writing, more than I can remember doing in these last three years. And I can say that I have felt so light, I don't feel vulnerable as well as I used to believe a few months ago. I don't feel as silly as I used to think and it's that more than anything I realize that we all need to write sometime about anything.
Junté tres fotos en un collage, de las cuales quería compartir desde hace tiempo y tomé está anécdota como excusa para redactar este post.
I put together three photos in a collage, which I have been wanting to share for a long time and I took this anecdote as an excuse to write this post.
De primero está una carta que encontré en mi baúl de recuerdos, la escribí para mí cuando tenía 16 (probablemente fue una de las últimas) leerlo me trajo muchos recuerdos. Parecía que hubiese sido ayer: Estaba dejando el liceo, faltaba menos para entrar a la universidad y mi única preocupación era entrar en la carrera que yo quería (para los que no saben, meses después entre por educación de la artes y no por audiovisuales, y eso se debía a mi promedio. Ese fue mi mayor temor en el 5to año).
First is a letter I found in my trunk of memories, I wrote it to myself when I was 16 (probably one of the last) reading it brought back a lot of memories. It seemed like yesterday: I was leaving high school, there was less time to enter the university and my only concern was to get into the career I wanted (for those who don't know, months later I entered for arts education and not for audiovisuals, and that was due to my average. That was my biggest fear in the 5th year).
En el medio estoy yo... Nunca me he hecho autoretratos, de hecho no me siento muy incómoda en hacerlos pero una noche decidí que era hora de arriesgarme y aunque la mano salió así porque había colocado la cámara automática cuando se mostrará la palma admito que me gustó.
In the middle is me... I have never taken self-portraits, in fact I don't feel very uncomfortable doing them but one night I decided it was time to take a risk and although the hand came out like that because I had placed the automatic camera when the palm will show I admit I liked it.
Y por último son unas cuantas palabras que escribí hace poco, la perspectiva que tenía tiempo atrás no es la misma de ahora. Y espero no tener que volver a dejar este hábito tan bonito.
And finally these are a few words I wrote recently, the perspective I had some time ago is not the same as it is now. And I hope I won't have to give up this nice habit again.
Por cierto, mi letra de hace seis años era más bonita que la de ahora -en lo que cabe- cada día voy progresando con mi cuaderno de caligrafía.
By the way, my handwriting six years ago was nicer than it is now - as far as I can tell - every day I am making progress with my calligraphy notebook.
¡Gracias por leerme! Cuídense. / Thanks for reading me! Take care.
Pueden seguirme por mis redes sociales / You can follow me on my social networks:
Twitter: @scarmv4
Instagram: @scarletmonterreyv
Todas las fotografías fueron hechas por mí con mi teléfono Infinix Hot 10/ All the photography were taken by me with my phone Infinix Hot 10
https://twitter.com/scarmv4/status/1546527524859133952
The rewards earned on this comment will go directly to the people sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Es increíble pero cierto, realmente con el tiempo olvidamos como escribir a mano, me ha pasado también me cuentas escribir con lápiz .
Nos hemos acostumbrado al teclado que resulta difícil volver al lápiz.
Buenas. Su post ha sido propuesto para ser votado a lo largo del día por el witness @cervantes. Un saludo