La mañana trajo sorpresas (Esp/Ing)
Me he acostumbrado a escuchar la radio mientras preparo el desayuno, me resulta muy amena la emisora 101.7 FM cuyo locutor es muy ocurrente. Así que mientras inicio mi mañana, me divierto un rato con tal programa, siendo uno de los espacios con mayor audiencia el concurso diario, donde se realiza una pregunta a los oyentes, que además de participar, indicando la respuesta correcta, por teléfono o mensaje, deben permanecer atentos para enterarse de los resultados, de ganar y no contestar, hacen otro sorteo hasta hallar un oyente que responda.
I have become accustomed to listening to the radio while I prepare breakfast, I find the radio station 101.7 FM very entertaining, whose announcer is very witty. So while I start my morning, I have fun for a while with such a program, being one of the spaces with greater audience the daily contest, where a question is asked to the listeners, who in addition to participate, indicating the correct answer, by phone or message, must remain attentive to find out the results, if they win and do not answer, they make another draw until they find a listener who responds.
Recuerdo que los concursos previos eran una por un ventilador, otra por un combo de perros calientes y la restante por un desayuno, todo cortesía de los patrocinadores del programa. Esa mañana yo estaba de buen humor y por tal razón, tras escuchar la adivinanza y enterarme que el premio era un combo de productos de un bodegón, me dispuse a participar, no sin antes cerciorarme que la comida no se esté quemando por estar prestando más atención al locutor.
I remember that the previous contests were one for a fan, another for a combo of hot dogs and the remaining one for a breakfast, all courtesy of the sponsors of the program. That morning I was in a good mood and for that reason, after listening to the riddle and learning that the prize was a combo of products from a grocery store, I decided to participate, but not before making sure that the food was not burning because I was paying more attention to the announcer.
Transcurrieron varios minutos, casi me olvidé del concurso, cuando al fin terminé de preparar el desayuno y me disponía a darle el suyo a Alma, volví a escuchar la adivinanza, le dije a mi esposo que me ayudara con la bebé, envié la respuesta y volví a mis labores, para entonces era la participante número 49 y faltaba poco para finalizar el programa.
Several minutes went by, I almost forgot about the contest, when I finally finished preparing breakfast and was about to give Alma hers, I heard the riddle again, I told my husband to help me with the baby, I sent the answer and went back to my work, by then I was the 49th participant and the program was almost over.
"Vive en el Polo Norte, aparece en diciembre y viaja en trineo", esa era la adivinanza. Mientras le daba el desayuno a Alma, pensaba en el mes de diciembre y en el ajetreo que suele traer para los padres de familia, mientras los niños ríen con esa inocencia propia de la edad. De pronto escuché mi nombre por la radio y de inmediato volví a la realidad, en medio de una gran emoción.
"He lives at the North Pole, shows up in December and travels by sleigh", that was the riddle. While I was feeding Alma breakfast, I was thinking about the month of December and the hustle and bustle it usually brings for parents, while the children laugh with that innocence of their age. Suddenly I heard my name on the radio and immediately came back to reality, in the midst of great excitement.
Llamé a la emisora, del otro lado del teléfono, el locutor me gritó que bajara el volumen al radio porque hacía un feedback insoportable. Gané y la sensación es maravillosa, tras la felicitación al aire, tomaron mis datos y me señalaron donde debía retirar el premio.
I called the emosiora, on the other side of the phone, the announcer shouted at me to lower the volume of the radio because it made an unbearable feedback. I won and the feeling was wonderful, after the on-air congratulations, they took my data and told me where to pick up the prize.
Al día siguiente, acudí a Bodegón MF, allí me entregaron un combo de golosinas, el cual traía una peculiar compota de plátano, una exquisitez que jamás había probado. Tomé mi obsequio y me retiré feliz a casa.
The next day, I went to Bodegón MF, where they gave me a combo of goodies, which included a peculiar banana compote, a delicacy I had never tasted before. I took my gift and went home happy.
--- ❤️❤️❤️---
✓Photos from my personal gallery.
✓Text translated with DeepL.
Posted Using InLeo Alpha