Trip to the archaeological complex of Madina Albalat [Eng][Esp]




ironpagebreak.png


Good day community

One of the main rivers that cross the peninsula from east to west, flowing into the city of Lisbon, is the Tajo River, where I made a visit to an archaeological site of an ancient Arab city, known as Madina Albalat. Throughout my travels I have visited different archaeological sites, but on this occasion they were in full swing, which provided me with detailed and first-hand information about what was happening there. I left the city of Cáceres on the A-5 motorway to exit on the N-5 national road at the height of the Tajo River in the direction of Navalmoral de la Mata. When I was arriving I noticed the uniqueness of the terrain, since this section of the river was located between two bottlenecks and the reason why Madina Albalat was located right at its widest part. Controlling the two passes that crossed a river as important and wide as the Tagus was the key to that location.


Uno de los principales ríos que atraviesan la península de este a oeste desembocando en la ciudad de Lisboa es el rio Tajo, donde concrete una visita a una zona arqueológica de una antigua ciudad Árabe, la conocida como Madina Albalat. A lo largo de mis viajes he ido a distintos yacimientos arqueológicos, pero en esta ocasión estaban en plenos trabajos, lo que me proporciono con detalle y con información de primera mano lo que allí estaba sucediendo. Salí desde la ciudad de Cáceres por la autovía A-5 para salirme por la carretera nacional N-5 a la altura del rio Tajo en dirección a Navalmoral de la Mata. Cuando iba llegando me fije en la singularidad del terreno ya que este tramo del rio estaba situado como entre dos cuellos de botella y el motivo por el cual Madina Albalat estaba situada justo en su parte más ancha. El control de los dos pasos que cruzaban un rio tan importante y ancho como el Tajo era la clave de esa ubicación.


Tajo river



ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png

For a long period, the waters of the river covered this area, but the retreat or drop in the flow levels revealed these remains of the city of Madina de Albalat. It was a border town between the Muslim kingdoms and the gates of the Christian kingdoms of the north, its main gate being the city of Plasencia. It had a fortification, of which very few remains are preserved, which dominated the left bank of the Tagus River. The constant struggles for control of this area by both kingdoms was the general tone of the history of this city and turned it into a strategic point in the control of the entire territory. The city was a great place for trade and there was also a lot of military activity, attested by some remains found there.


Durante un largo periodo las aguas del rio cubrían esta zona pero la retirada o bajada de los niveles de caudal puso de manifiesto estos restos de la ciudad de Madina de Albalat. Era una población fronteriza entre los reinos musulmanes y las puertas de los reinos cristianos del norte siendo su puerta principal la ciudad de Plasencia. Contaba con una fortificación, de la que se conservan muy pocos restos, que dominaba la margen izquierda del rio Tajo. Las constantes luchas por el dominio de esta zona por parte de ambos reinos fue la tónica general de la historia de esta ciudad y la convirtieron en punto estratégico en el dominio de todo el territorio. En la ciudad se vivía un gran comercio y había también mucho movimiento militar atestiguado por algunos restos encontrados en la misma.


ironpagebreak.png

Madina de Albalat



ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png

Apart from the historical part, what really interested me about this visit was the archaeological work that was carried out in different stages with the help of a large number of professionals and volunteers. The section manager explained to me some of the key points to understand the process of such a large-scale archaeological work and how the tasks were organised in different sections. I had been to archaeological remains and important excavations in the country many times but I had never had the opportunity to see it first-hand, to experience how this meticulous work of recovering and giving order and logic to what was found is carried out.

Al margen de la parte histórica lo que realmente me interesaba de esta visita eran los trabajos arqueológicos que se realizaron durante diferentes etapas contando con un gran número de profesionales y voluntarios. La encargada de sección me fue explicando algunos de los puntos claves para entender el proceso de un trabajo de esta envergadura en arqueología y como se iban organizando las tareas en diferentes secciones del mismo. Había estado muchas veces en restos arqueológicos y excavaciones importantes en el país pero nunca había tenido la oportunidad de verlo en vivo, de experimentar como se realiza esta minuciosa labor de recuperar y dar orden y lógica a lo encontrado.


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


As if I were in a live museum, I was able to see the tools and the methodology that they were applying in these archaeological tasks. Being able to collect and take pictures of all this in the open air was an unforgettable experience that I will certainly repeat if I am given the opportunity again. In the explanations given, they showed me what the houses had been like, some smaller and others more important, with their walls, their rooms and the special functional characteristics that some of these rooms had.


Como si se tratase de un museo en vivo iba viendo los utensilios y la metodología que estaban aplicando en estas labores arqueológicas. El poder recoger y tomar imágenes de todo esto al aire libre fue una experiencia inolvidable que sin duda volveré a repetir si se me da de nuevo la oportunidad. En las explicaciones dadas me mostraban lo que había sido las casas, algunas más pequeñas y otras de mayor importancia con sus muros, sus habitaciones y las características funcionales especiales que algunas de estas estancias tenían.


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png

DSC_6940.jpg


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png

I had the opportunity to see how they carefully cleaned and cleared and at the same time discovered new archaeological remains. The appearance of tiles, utensils and even coins. What impressed me most and which still has many doubts to be cleared up is the strange appearance of engravings on some slate slabs on the floor of one of the main rooms of one of the houses. It is believed that they could be chess-type games or mathematical games that the Muslim world was very fond of. I was able to collect some images of both these engravings and the copying method used to make a copy of it.


Tuve la oportunidad de ver como cuidadosamente iban limpiando y despejando y a la vez descubriendo nuevos restos arqueológicos. La aparición de tejas, de utensilios e incluso de monedas. Lo que más me impresiono y que aún están por despejar muchas dudas es la extraña aparición de grabados en algunas losas de pizarra en los suelos de una de las habitaciones principales de una de las casas. Se cree que podían ser juegos del tipo ajedrez o matemáticos de los que el mundo musulmán era muy aficionado. Pude recoger algunas imágenes tanto de esos gravados como del método de copia que utilizan para extraer una copia del mismo.


ironpagebreak.png




ironpagebreak.png

In this adventure, Madina de Albalat and the Tajo River became living museums and it was one of the most authentic and impressive experiences I have ever had, in which I felt I was a witness. I share my trip and record my experience on the world map. I extend an invitation to visit the beautiful places I present to you. Greetings friends.


En esta aventura Madina de Albalat y el rio Tajo se convirtieron en museos vivos y fue una de las experiencias más autenticas e impresionantes que he vivido en las cuales he sentido que formaba parte como testigo. Comparto mi viaje y dejo constancia de mi experiencia en el mapa mundial. Les extiendo una invitación para visitar los bonitos lugares que les presento. Saludos amigos.


ironpagebreak.png


ironpagebreak.png


CategoríaPhototalent
AjustesISO-100 f/8 1/100s
CámaraNikon D7100 - Olympus E410 y Kodak Z
LenteNikkor or Olympus
LocalizaciónSpain



ironpagebreak.png



oscarps qw.png


Image ©oscarps. All Rights Reserved.
Original content by @oscarps


P6120310 - copia - copia.jpg

Photographic works made in RAW format.



0
0
0.000
9 comments
avatar

What an incredible experience to be able to see how archaeologists do their work so closely and all the objects they have found in those lands.

0
0
0.000
avatar

Yes, it has been a very special experience. Many times we go to museums or to architectural remains, but on this occasion we had the chance to see these works in person. Thank you for your visit and I am glad that you enjoyed this adventure. Greetings @noalys

0
0
0.000
avatar

Hello oscarps!

It's nice to let you know that your article will take 4th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by keithtaylor

You receive 🎖 1.8 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 490 with your winnings.

2.png


Invest in the Lu token (Lucoin) and get paid. With 50 Lu in your wallet, you also become the curator of the @hive-lu which follows your upvote.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP or to resume write a word START

0
0
0.000