Museu do Cante - Serpa / Riding Portugal

CANTE.jpg

Hello everyone and welcome to my blog :-)

The Cante Alentejano Museum, located in Serpa, is a space dedicated to the preservation, celebration and dissemination of cante, one of the most genuine Alentejo cultural expressions. It was opened in 2019, and emerged as an initiative to immortalize this tradition, after the recognition of Alentejo singing as Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO in 2014. This status brought new visibility to this form of singing, and the museum became It is an essential reference to understand and appreciate its historical, social and cultural value.

PT

O Museu do Cante Alentejano, situado em Serpa, é um espaço dedicado à preservação, celebração e divulgação do cante, uma das mais genuínas expressões culturais Alentejanas. Foi inaugurado em 2019, e surgiu como uma iniciativa para eternizar esta tradição, depois do reconhecimento do cante alentejano como Património Cultural Imaterial da Humanidade pela UNESCO, em 2014. Este estatuto trouxe uma nova visibilidade a esta forma de cantar, e o museu tornou-se uma referência essencial para compreender e apreciar o seu valor histórico, social e cultural.


20240911_173157.jpg

20240911_173208.jpg

Untitled-1.png

Right in the historic center of Serpa, a city closely linked to singing and Alentejo culture, the museum is located in a restored and adapted building to offer an accessible experience for everyone. Upon entering the museum, we are treated to sounds and images that remind us of the vast plains, white villages and the strong voices of singing groups. The space is organized to tell the history and evolution of cante, from its origins to the present.

PT

Mesmo no centro histórico de Serpa, uma cidade muito ligada ao cante e à cultura do alentejo, o museu está localizado num edifício recuperado e adaptado para oferecer uma experiência acessível a todos. Ao entrar no museu, somos brindados com sons e imagens que remetem para as vastas planícies, as aldeias brancas e as vozes fortes dos grupos de cante. O espaço está organizado para contar a história e a evolução do cante , desde as suas origens até ao presente.


20240911_173319.jpg

20240911_173219.jpg

Untitled-1.png

We begin with an introduction to the historical roots of this tradition, which was born among rural workers and shepherds in Alentejo, as a form of collective expression and strengthening community ties. This song in several voices, without the use of musical instruments, is characterized by its melancholic and deep tone, where harmony is built by the overlapping of voices.

PT

Começamos com uma introdução às raízes históricas desta tradição, que terá nascido entre os trabalhadores rurais e pastores alentejanos, como forma de expressão coletiva e de reforço de laços comunitários. Este canto a várias vozes, sem recurso a instrumentos musicais, caracteriza-se pela sua tonalidade melancólica e profunda, onde a harmonia se constrói pela sobreposição das vozes.


20240911_173437.jpg

20240911_173400.jpg

20240911_173457.jpg

Untitled-1.png

One of the most interesting areas of the museum is the one dedicated to recordings and historical records of singing. Here, it was possible to listen to old recordings, which reveal how the song was passed down from generation to generation and how it adapted over time, without losing its essence. The museum provides audiovisual equipment that allowed us an immersive experience, placing us at the center of the singing, as if we were in a circle of singers.

PT

Uma das áreas mais interessantes do museu é a dedicada às gravações e registos históricos do cante. Aqui, foi possível ouvir gravações antigas, que revelam como o cante foi passando de geração em geração e como se adaptou ao longo do tempo, sem perder a sua essência. O museu disponibiliza equipamentos audiovisuais que nos permitiram uma experiência imersiva, colocando-nos no centro do cante, como se estivéssemos numa roda de cantadores.


20240911_173525.jpg

20240911_173555.jpg

20240911_173519.jpg

Untitled-1.png

Another highlight of the museum is the section dedicated to costumes and traditions. Here we have a perspective on the contexts in which cante was and still is practiced, from religious celebrations and festivities to informal meetings in taverns and squares. It is possible to observe typical costumes, which refer to rural life, with the use of items such as the samarra and the felt hat.

PT

Outro destaque do museu é a secção dedicada aos trajes e tradições. Aqui temos uma perspectiva sobre os contextos em que o cante era e ainda é praticado, desde as celebrações religiosas e festividades até aos encontros informais nas tabernas e praças. É possível observar trajes típicos, que remetem para a vida rural, com o uso de peças como a samarra e o chapéu de feltro.


20240911_173708.jpg

20240911_173729.jpg

Untitled-1.png

The museum also has an interactive space, where it was possible to try out singing some traditional songs, guided by recordings and transcription of the lyrics. Of course we couldn't miss the opportunity and we all went to try it out. There is no proof because it went very wrong :-)

PT

O museu ainda conta com um espaço interativo, onde foi possível experimentar cantar alguns temas tradicionais, guiados por gravações e pela transcrição das letras. Claro que não podíamos perder a oportunidade e lá fomos todos experimentar. Provas não existem pois correu muito mal :-)


20240911_17430945.jpg

20240911_174309.jpg

Untitled-1.png

The Museu do Cante Alentejano de Serpa is a space of memory, which offers those who pass through here a complete experience.
I leave here a link to a song so you can understand the power of these voices.

PT

O Museu do Cante Alentejano de Serpa é um espaço de memória , que oferece a quem por aqui passa uma experiência completa.
Deixo aqui um link para uma música para que possam perceber o poder destas vozes.



I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health

Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.

BANNER-onyfest.jpg

"The Template cover used in this post is from Canva - Created by Misia"

Text & Photography by @Onyfest

With love @onyfest



0
0
0.000
1 comments