Around the Istria no. 4 – Kamenjak
[ENG]
After two nice days spent in Pula, Croatia, we missed contact with nature again, so we had to quickly decide to go to some beach, and a real hit among the beaches of the Istrian peninsula is a promontory called Kamenjak, located almost on the outskirts of Pula. It is a hit because the entire headland is covered by a nature reserve, access to which by car is severely restricted, but after purchasing a special ticket you can go almost directly to one of dozens of beaches packed tightly into numerous bays. And what beaches were these? Phenomenal! The promontory is approximately 3.5 kilometers long and 500 meters to 1,500 meters wide, covered with as many as 600 different species of plants and inhabited by 50 types of butterflies. Butterflies can't get bored, because there are as many as 30 types of orchids on the headland, so there is plenty to reach for nectar.
[PL]
Po miłych dwóch dniach spędzonych w Chorwackiej Puli zatęskniliśmy ponownie za kontaktem z przyrodą, więc trzeba było szybo decydować się na wyjazd na jakaś plaże, a prawdziwym hitem wśród plaż półwyspu Istria jest położony niemal na obrzeżach Puli cypel o nazwie Kamenjak. Hit jest hitem, bo cały cypel objęty jest obszarem rezerwatu przyrody, na który wjazd samochodem jest mocno ograniczony, ale po zakupie specjalnego biletu można dojechać niemal bezpośrednio na jedną z dziesiątek plaż ciasno poupychanych w licznych zatoczkach. A co to były za plaże? Fenomenalne! Cypel długi na około 3 i pół kilometra, a szeroki od 500 metrów do 1500 metrów porośnięty jest aż 600 różnymi gatunkami roślin i zamieszkiwany przez 50 rodzajów motyli. Motyle nudzić się nie mogą, bo na cyplu mają aż 30 rodzajów storczyków więc jest z czego sięgać po nektar.
[ENG]
The numerous bays of the Kamenjak headland are perfect for diving, but you have to be extremely careful because the entire bottom is completely covered with echidnas, but apart from this one threat, I don't see any disadvantages here, only advantages. I am a completely inexperienced diver. I only have ordinary glasses that I use every day at the swimming pool, and so far I have only had the opportunity to dive in a relatively tropical body of water once. However, the previous diving experience was nothing compared to diving on Kamenjak. The bay was not deep, the maximum depth was about 3 meters, so it was all within my reach. Dozens of fish, of which I found at least ten different species in just a few minutes of diving. Some swam in groups, others alone, some near the coastal rocks, others at the very bottom. Well, complete diversity. My admiration for Croatian fish may make some people laugh, but I am truly fascinated by this underwater world, because I have never had the opportunity to look at it closely. In our childhood, we usually chose the Baltic Sea for seaside trips, where there are no conditions for observing the underwater world. When I was older and started traveling on my own, I usually chose mountain hiking over trips to the seaside.
[PL]
Liczne zatoki cyplu Kamenjak nadają się idealnie do nurkowania, jednak trzeba być niesamowicie ostrożnym, ponieważ całe dno szczelnie pokryte jest kolczatkami, ale poza tym jednym zagrożeniem nie widzę tutaj żadnych minusów, a same plusy. Jestem kompletnie niedoświadczonym nurkiem. Posiadam jedynie zwykłe okulary używane na co dzień przeze mnie na basenie, a do tej pory tylko raz miałem okazję nurkować w jakimś w miarę tropikalnym akwenie. Jednak poprzednie doświadczenie nurkowania było niczym w porównaniu do nurkowania na Kamenjak. Zatoczka nie była głęboka, maksymalna głębokość wynosiła około 3 metrów więc spokojnie cała znajdowała się w moim zasięgu. Dziesiątki rybek, z czego w przeciągu zaledwie kilkunastu minut nurkowania doszukałem się co najmniej dziesięciu różnych gatunków. Jedne pływały w gromadach, inne samotnie, jedne przy przybrzeżnych skałach, inne przy samym dnie. No kompletna różnorodność. Moje zachwyty nad chorwackimi rybkami pewnie mogą śmieszyć co niektórych, ale mnie szczerze fascynuje taki podwodny świat, bo nigdy nie miałem okazji przyjrzeć mu się z bliska. W dzieciństwie jako nadmorskie wyjazdy wybieraliśmy zwykle Bałtyk gdzie nie ma żadnych warunków do obserwacji podwodnego świata. Gdy byłem już starszy i zacząłem wyjazdy na własną rękę zwykle ponad wyjazdy nad morze wybierałem górskie wędrówki.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Congratulations @olusiu! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.
Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)
PS: Did you know that we recently launched the truvvl app? With truvvl, you can create travel stories on the go from your phone and swipe through nearby stories from other TravelFeed users. It is available on the Apple App Store and Google Play.
Hello olusiu!
It's nice to let you know that your article will take 10th place.
Your post is among 15 Best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by hallmann
You receive 🎖 1.1 unique LUBEST tokens as a reward. You can support Lu world and your curator, then he and you will receive 10x more of the winning token. There is a buyout offer waiting for him on the stock exchange. All you need to do is reblog Daily Report 144 with your winnings.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by szejq
STOP
or to resume write a wordSTART