Educational and cultural closure of the Román Chalbaud School [🇪🇸/🇺🇸]
Hola a toda mi gente hermosa de #Hive, en especial a esta comunidad de @hivesucre, buenas vibras para ustedes.
! [English Version]
Hello to all my beautiful people of #Hive, especially to this community of @hivesucre, good vibes to you.
Cierre pedagógico - cultural de la U.E. Román Chalbaud / Educational and cultural closure of the Román Chalbaud School
Había dicho en publicaciones anteriores, que el próximo cierre de proyecto del centro educativo para el cual laboro, era el 2 de julio, pero debido a que ese día amaneció lloviendo mucho, se suspendió y se llevó a cabo el día de hoy, al lado de la escuela U.E. Román Chalbaud, el sitio se llama la Cueva del Oso, propiedad del Señor Asterio Arias, sus familiares lo cedieron para realizar este evento, debido a que en la mañana pega en la escuela un sol terrible en el escenario, por salud de los niños y de todo el colectivo que hace vida en la tríada, escuela - familia - comunidad, para no sufrir insolación y malos momentos productos del sol, se desarrolló en el mencionado lugar con total éxito.
! [English Version]
I had said in previous publications, that the next project closure of the educational center for which I work, was on July 2, but because that day dawned raining a lot, it was suspended and was held today, next to the school U.E. Roman Chalbaud, the site is called the Cueva del Oso, owned by Mr. Asterio Arias, his relatives gave it to make this event, because in the morning hits the school a terrible sun. Román Chalbaud, the site is called the Cueva del Oso, owned by Mr. Asterio Arias, his family gave it to carry out this event, because in the morning hits the school a terrible sun on the stage, for the health of children and the whole collective that makes life in the triad, school - family - community, not to suffer sunstroke and bad moments products of the sun, was developed in the mentioned place with total success.
Estos días, han sido de mucho agite, ya que asumí la responsabilidad de preparar a la niña quien llevaría la presentación por los docentes en función del área creativa cultura, fueron unos días de esmero y dedicación para que todo saliera bien, no pude esperar menos de la niña Sabrina Lachea, quien desempeño una muy bonita actuación, en su papel de locutora en el programa: la Ruta Cultural de Venezuela, con esta actuación se dio inicio el evento del cierre pedagógico de las experiencias significativas año 2023-2024, junto a los demás estudiantes de música, Danza, artes visuales, Sociedad Bolivariana y mi área patrimonio y turismo, todos juntos, logramos una buena presentación.
! [English Version]
These days have been very hectic, as I assumed the responsibility of preparing the girl who would lead the presentation for teachers in function of the creative area culture, were a few days of care and dedication for everything to go well, I could not expect less of the girl Sabrina Lachea, who performed a very nice performance, in her role as announcer in the program: Venezuela's Cultural Route, with this performance the event of the pedagogical closing of the significant experiences year 2023-2024 began, together with the other students of music, Dance, visual arts, Bolivarian Society and my area heritage and tourism, all together, we achieved a good presentation.
La experiencia significativa en la comunidad, nos permite a toda la tríada, interactuar en el medio donde nos encontramos, siendo partícipes del trabajo colectivo, donde se pone en práctica los valores sociales, que nos hacen cada vez más humano, en la búsqueda de un mundo más sensible y empático para todos los involucrados. Por lo menos, ya tenemos con este año, dos años viviendo esta experiencia maravillosa junto a la comunidad y los padres y responsables, donde los estudiantes son los protagonistas de dicho evento.
! [English Version]
The significant experience in the community allows the whole triad to interact in the environment where we are, being participants in the collective work, where we put into practice the social values that make us more and more human, in the search for a more sensitive and empathetic world for all involved. At least, we already have with this year, two years living this wonderful experience with the community and parents and caregivers, where students are the protagonists of the event.
Este año escolar, se llevó la misma dinámica del año pasado, los docentes de aula se unieron por grado, de la misma manera los docentes en función por área, donde cada quien empleo, sus mejores estrategias didácticas y pedagógicas, para llevar unas actividades muy dinámicas y entretenidas con la participación de los estudiantes, en conjunto con los representantes y docentes, donde se evidenció un trabajo hermoso y provechoso, llena de gran entusiasmo y dedicación por lo que se hace con amor, fuimos testigos de experiencias significativas donde se desarrollaron estrategias de dramatizaciones, baile, canto, juegos recreativos, ponencias, entre otras actividades, lo cierto es que nuestros niños y niñas, tienen una creatividad participativa, que los hacen merecedores de grandes elogios por todos los involucrados, sí fuimos bendecidos, con todos estos estudiantes, talento del bueno.
! [English Version]
This school year, the same dynamics of last year, the classroom teachers were united by grade, in the same way the teachers in function by area, where each one used their best didactic and pedagogical strategies, to carry out very dynamic and entertaining activities with the participation of the students, together with the representatives and teachers, where a beautiful and profitable work was evidenced, full of great enthusiasm and dedication for what is done with love, we witnessed significant experiences where strategies were developed dramatizations, dancing, singing, recreational games, presentations, among other activities, the truth is that our children have a participatory creativity, which make them worthy of high praise for all involved, yes we were blessed with all these students, good talent.
La actividad, al igual que el año pasado, se llevó a cabo en el sector de Altamira Abajo, por el estadio Germán Pérez, se dio inicio a la actividad, a las 9:30 de la mañana de hoy 04 de julio del presente año, se contó con la participación de los diferentes actores comunitarios que hacen vida en la escuela, el sistema educativo del circuito escolar número 03 del Centro de la Calidad Educativa del municipio Bolívar, fuimos privilegiados con todas estas participaciones de actividades pedagógicas y culturales que se dieron por concluido a la 1:30 de la tarde, no nos podemos quejar de todas estas experiencias gratificante, que nos hacen cada día más, tener mayores compromisos con la tríada, seguimos avanzando, en pro del colectivo.
! [English Version]
The activity, like last year, was held in the sector of Altamira Abajo, by the stadium Germán Pérez, the activity began at 9:30 in the morning of July 4 of this year, with the participation of the different community actors that make life in the school, the educational system of the school circuit number 03 of the Center for Educational Quality of the Bolivar municipality, we were privileged with all these participations of pedagogical and cultural activities that were concluded at 1:30 in the afternoon: 30 in the afternoon, we can not complain about all these rewarding experiences, which make us every day more, have greater commitments to the triad, we continue to move forward, for the collective.
Cada acto en sí, estuvo lleno de mucho amor y sobre todo, se evidenció las ganas que le pusieron, la mayoría de las actividades, fueron referentes a Venezuela, evidenciándose, su quehacer diario, su cultura, el sentido de pertenencia por lo nuestro, resaltando los símbolos patrios, héroes y heroínas, así como los actores culturales, así como las muestras significativas realizadas por los estudiantes con el apoyo de sus docentes, haciendo uso de materiales de provecho quedaron demasiadas hermosas, desde aviones de cartón, barco, automóviles, floreros, entre otros.
! [English Version]
Most of the activities were related to Venezuela, showing their daily activities, their culture, the sense of belonging to our country, highlighting the patriotic symbols, heroes and heroines, as well as the cultural actors, as well as the significant samples made by the students with the support of their teachers, making use of useful materials were too many beautiful, from cardboard airplanes, boats, cars, vases, among others.
Hacer esta actividad pedagógica y cultural en este sitio, fue lo mejor, los interesados en el evento, permanecieron en él, hasta la hora del cierre, estar sobre techo, ayudo a esta permanecía en el lugar, ya que el sol no fue una limitante de la actividad, el lugar era espacioso, pero caído hay tantos involucrados, el sitio queda corto, para tanta gente. También me gustó, que los estudiantes quedaron satisfechos con el trabajo realizado. Eso fue parte de la experiencia en el cierre pedagógico-cultural, espero, que haya sido de su agrado.
! [English Version]
Doing this pedagogical and cultural activity in this place was the best thing, those interested in the event remained there until closing time, being on a roof, helped this permanence in the place, since the sun was not a limitation of the activity, the place was spacious, but when there are so many people involved, the place is too small for so many people. I also liked that the students were satisfied with the work done. That was part of the experience in the pedagogical-cultural closing, I hope it was to your liking.
Me despido de ustedes. Chao, hasta una próxima experiencia conociendo lo nuestro, gracias por leer y con gusto leeré sus comentarios, saludos…
! [English Version]
I say goodbye to you. Bye, until a next experience getting to know us, thank you for reading and I will gladly read your comments, greetings...
❤Contenido original del autor.
❤Imagenes de mi propiedad tomadas con mi teléfono Umidigui A11.
❤Editor de fotos: GridArt y Canva.
❤Traductor: Deepl (Versión gratuita)
❤ Logo de la comunidad de Hivesucre
! [English Version]
❤Original content by the author.
❤Images of my property taken with my Umidigui A11 phone.
❤Photo Editor: GridArt and Canva.
❤Translator: Deepl (Free version)
❤ Hivesucre Community Logo
https://x.com/neilamar2014/status/1809089290204229796?t=XY_SpPkRSZDteXnmLig--Q&s=19
Esooo amiga muchas felicidades tu por tu arduo trabajo y por todas las presentaciones de los alumnos quienes se prepararon para eso.
Gracias mi bella, es un trabajo en conjunto, gracias a Dios todo salió bien, saludos 🤗
Se ve que estuvo maravilloso amiga, me alegra mucho que la niña lo haya hecho excelente y es que con esa maestra era de esperarse 💖💖💖jeje un abrazo 🤗
Estuvo genial, los niños y niñas lo disfrutaron demás, fueron varios días de práctica y contando con el apoyo del representante, no lo pudo haber hecho mejor, gracias por tus palabras, saludos 🤗🥰