Mischief of my childhood 😆😆😆😆 [ESP-ENG]
Bienvenidos a mi Blog
Welcome to my blog
Hola amigos de la comunidad @comedyopenmic un placer saludarlos.
Hello friends of the community @comedyopenmic a pleasure to greet you.
En esta oportunidad les traigo una de las tantas travesuras que hice en mi infancia. Y de verdad me acuerdo y me da pena, risa ja ja ja ja y hasta vergüenza. Tendría como 8 años aproximadamente. La anécdota se las narro a continuación:
This time I bring you one of the many pranks I did in my childhood. And I really remember and it makes me feel sorry, laugh ha ha ha ha and even embarrassed. I was about 8 years old. I will tell you the anecdote as follows:
En casa siempre pulian el piso con un paño una vez que le echaban cera al piso. En aquellos años hace más de cuarenta y tantos de años. Apenas tenía 8 años. En casa vivía una sobrina de mi abuela que estaba estudiando y mi mamá la acepto en casa para que nos ayudara en las tareas y nos llevara y trajera de la escuela. Todos los días la sobrina de mi abuela llamada Doris de Jesús y popularmente la llamaban Lolita nos iba a retirar a la escuela en la hora de la salida.
At home they always polished the floor with a cloth once the floor was waxed. In those years it was more than forty-something years ago. I was only 8 years old. At home there lived a niece of my grandmother who was studying and my mother took her home to help us with our homework and to take us to and from school. Every day my grandmother's niece, called Doris de Jesus and popularly known as Lolita, would pick us up from school at dismissal time.
Mi madre en aquel entonces compró una pulidora marca General Electric y Lolita sería la encargada de utilizarla para pulir el piso. El día en que Lolita limpio el piso e iba a pasar la pulidora. Recuerdo como en la hora, todas estábamos emocionadas con la pulidora: Lolita, mi hermana y yo. Cuando Lolita encendió la pulidora y comenzó a pulir, se la prestó a mi hermana mayor y cuando yo quise que me la prestaran para yo tambien pulir me dijo: -Tu eres muy pequeña no tienes edad para utilizar este aparato es muy peligroso. Lloré inconsoladamente y me retire de la sala.
My mother at that time bought a General Electric polisher and Lolita would be in charge of using it to polish the floor. The day Lolita cleaned the floor and was going to pass the polisher. I remember how on the hour, we were all excited about the polisher: Lolita, my sister and me. When Lolita turned on the polisher and began to polish, she lent it to my older sister and when I wanted to borrow it so I could polish too, she told me: -You are too little, you are not old enough to use this device, it is too dangerous. I cried inconsolably and left the room.
Me dio tanta rabia que me fui al cuarto y saque debajo de la cama la maleta de Lolita que tenía con sus ropas y agarre una camisa de ella y con todas mis fuerzas le desprendí el cuello. Luego volví a meter en la maleta la camisa la metí en la parte más oculta de la maleta para que Lolita no se diera cuenta y cerré la maleta como si nada hubiese pasado.
I was so angry that I went to the bedroom and took Lolita's suitcase with her clothes under the bed and grabbed one of her shirt and with all my strength I pulled off her neck. Then I put the shirt back in the suitcase I put it in the most hidden part of the suitcase so Lolita wouldn't notice it and closed the suitcase as if nothing had happened.
A los días Lolita descubrió que su camisa estaba rota. Y empezaron a investigar. Me puse muy nerviosa porque Lolita me acusó y dijo: -esa fuiste tu Mariela. Y yo como una artista me defendí y dije yo no fui. Y mi madre me preguntó que si había sido yo y le respondí: No mamá yo no fui. Sería Lolita que trajo esa camisa rota y no se acuerda. Y nunca descubrieron que fui yo ja ja ja ja ja.
Within days Lolita discovered that her shirt was torn. And they started to investigate. I got very nervous because Lolita accused me and said: -that was you Mariela. And I, like an artist, defended myself and said I didn't do it. And my mother asked me if it was me and I answered: No, mom, it wasn't me. It was Lolita who brought that torn shirt and she doesn't remember. And they never found out it was me, ha ha ha ha.
A todas estas cada vez que veo la pulidora en casa de mi madre me rio y me acuerdo de esa travesura que hice cuando tenía 8 años. Cuya pulidora en la actualidad está operativa. De verdad me porte muy mal. Muchos años después confesé a Lolita que había sido yo quien rompió su camisa por no prestarme la pulidora para pulir el piso. Que me dio tanta rabia porque ella se la prestó a mi hermana. Lolita cada vez que me ve me dice: -Tu si eras tremenda cuando niña y yo me rio a carcajadas ja ja ja ja ja.
Every time I see the polishing machine at my mother's house I laugh and remember the prank I did when I was 8 years old. Whose polisher is currently operational. I really behaved badly. Many years later I confessed to Lolita that it had been me who broke her shirt for not lending me the polisher to polish the floor. That made me so angry because she lent it to my sister. Lolita every time she sees me she says: -You were really something when you were a child and I laugh out loud ha ha ha ha.
0
0
0.000
La maldad existe jahajahaj, menos mal que hiciste eso con una blusa, los niños también son crueles. Esa pulidora trae bastantes recuerdos.