[Esp-Eng] Celebrating life

Hive.png

Saludos para todos mi hiveamig@s, un gusto estar nuevamente con ustedes. Me complace compartir la experiencia de la celebración del cumpleaños de Yumi, mi cuñada querida a la que considero, mi hermana mayor.

Greetings to all my hiveamig@s, it is a pleasure to be with you again. I am pleased to share the experience of celebrating the birthday of Yumi, my dear sister-in-law whom I consider my big sister.

-storage-emulated-0-Android-data-com.miui.gallery-cache-SecurityShare-1730841007603.jpg

Setenta años de vida cumplió Yumi, junto a la mayoría de los familiares que la amamos y apreciamos. Entre su esposo, hijos, nietos, bisnietos, yernos, nueras, hermanos y cuñada, compartimos una tarde esplendorosa en su casa.

Yumi celebrated her 70th birthday, together with most of the family members who love and appreciate her. Among her husband, children, grandchildren, great-grandchildren, sons-in-law, daughters-in-law, brothers and sister-in-law, we shared a splendid afternoon at her home.

1730840980317.jpg

Residenciada en Punta de Mata, municipio del estado Monagas, desde hace cincuenta años aproximadamente, esta bella señora ha sido la base de su hermosa familia. Casada hace cincuenta y tres años con mi compadre Carlos, hombre trabajador con principios y valores arraigados a la formación y mantener en el tiempo una vida familiar sana. La tarde del catorce de agosto del presente año, sumamente calurosa, la casa de Yumi, fue el sitio de encuentro para compartir la celebración de su onomástico.

Residing in Punta de Mata, municipality of the state of Monagas, for approximately fifty years, this beautiful lady has been the foundation of her beautiful family. Married fifty-three years ago to my compadre Carlos, a hard-working man with principles and values rooted in the formation and maintenance of a healthy family life. On the afternoon of August 14th of this year, extremely hot, Yumi's house was the meeting place to share the celebration of her birthday.

1730840980331.jpg

1730840980411.jpg

1730840980337.jpg

Todos felices, dando gracias a Dios por las oportunidades de vida que nos da a todos. Al salir al patio sombreado por los árboles de mango, naranja y níspero sembrados por mi compadre Carlos, nos quedamos asombrados por el calor tan fuerte que se sentía, a pesar de la sombra de los árboles que tienen el privilegio de tener en su patio.

We were all happy, thanking God for the life opportunities he gives us all. When we went out to the patio shaded by the mango, orange and loquat trees planted by my compadre Carlos, we were amazed at how hot it was, despite the shade of the trees that they have the privilege of having in their yard.

Cuando me casé con mi esposo José, hace treinta y siete años, en el patio de la casa de mi cuñada Yumi, no se podía estar por la brisa y el frío que se sentía, tiempos aquellos cuando podíamos disfrutar de un clima favorable. Es con la explotación petrolera alrededor de la población de Punta de Mata que se genera ese cambio climático tan brusco allí, cambiando el clima al punto que ya es difícil disfrutar de la sombra y ambiente que ofrecen los árboles presentes.

When I married my husband José, thirty seven years ago, in the backyard of my sister-in-law Yumi's house, it was impossible to be there because of the breeze and the cold, those were the times when we could enjoy a favorable climate. It is with the oil exploitation around the town of Punta de Mata that this abrupt climate change is generated there, changing the climate to the point that it is now difficult to enjoy the shade and atmosphere offered by the trees present.

1730840980391.jpg

1730840980378.jpg

Padres de seis hijos, quienes se han multiplicado con numerosos nietos y bisnietos, los cuales, vienen a convertirse en alegrías para todos con sus ocurrencias e inocencia, niños al fin.

Parents of six children, who have multiplied with numerous grandchildren and great-grandchildren, who have become joys for everyone with their witticisms and innocence, children at last.

Tanto Yumi como mi compadre Carlos, son profesores jubilados, disfrutan de su tiempo libre, pues ya criaron, formaron y educaron a sus hijos, quienes, en su mayoría, se convirtieron en profesionales, ejerciendo o no sus carreras, igual se han abierto camino en la vida, siendo independientes y formando sus familias, siguiendo el ejemplo de sus padres. De allí, considero la importancia de ser ejemplo para nuestros hijos.

Both Yumi and my compadre Carlos are retired teachers, they enjoy their free time because they have already raised, trained and educated their children, most of whom have become professionals, whether or not they are working in their careers, but they have still made their way in life, being independent and forming their families, following the example of their parents. From there, I consider the importance of being an example for our children.

1730840980398.jpg

1730840980323.jpg

1730840980355.jpg

1730840980385.jpg

1730840980370.jpg

La celebración se basó en un almuerzo con tarkary con cordero, arroz y ensalada. Seguido de cantar cumpleaños y para la noche disfrutar de un asado con cerdo, que quedó buenísimo.

The celebration was based on a lunch of tarkary with lamb, rice and salad. Followed by singing birthdays and at night we enjoyed a roast with pork, which was delicious.

Avanzada la noche, nos despedimos para poder retornar a Maturín, donde vivimos, cansados pero felices de vivir esos momentos.

Late at night, we said goodbye to return to Maturin, where we live, tired but happy to live those moments.

1730840980361.jpg

1730840980419.jpg

Son los momentos vividos los que atesoramos y lo único que podemos llevarnos cuando partimos a otro plano de la vida, lo vivido y lo disfrutado, por eso, les aconsejo no desgastarse con guardar resentimientos y sentimientos negativos que al final lo que nos generan son enfermedades y vivir una vida en infelicidad.

It is the moments lived that we treasure and the only thing we can take with us when we leave to another plane of life, what we have lived and enjoyed, therefore, I advise you not to wear yourself out with resentments and negative feelings that in the end what they generate are illnesses and to live a life in unhappiness.

1730840980404.jpg



0
0
0.000
1 comments
avatar

Congratulations @luisamc13! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 2500 upvotes.
Your next target is to reach 2750 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - November 15, 2024
0
0
0.000