Scanning horizons | Oteando horizontes. [Eng/Esp]
(Edited)
Fuente imagen
TEXT IN ENGLISH
I know what I have to do,
stop without haste,
without anxiety,
overcoming inertia,
knowing that I will no longer walk
on the same worn paths,
to look at the daily flower,
as if for the first time,
greeting the sky,
caress the air,
glance at the horizon
and follow my own path.
TEXTO EN ESPAÑOL
Sé lo que tengo que hacer,
detenerme sin prisa,
sin ansiedad,
venciendo la inercia,
sabiendo que ya no andaré más
por los mismos caminos gastados,
mirar la flor cotidiana,
como si fuera la primera vez,
saludar al cielo,
acariciar el aire,
otear el horizonte
y seguir mi propio sendero.
Translated with www.DeepL.com
¡¡¡RECUERDA VISITAR GEMS!!!
0
0
0.000
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por Curie.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, acompáñanos en Discord: La Colmena.
De verdad estoy muy agradecido y honrado por el apoyo a mi producción literaria. Un abrazo virtual.