Memorias de un geólogo: Cangilones del Río Máximo (ERROR NO VOTE)

(Edited)

Hola hola mis estimados lectores. Esta vez nos vamos al centro del país. Vamos hasta la provincia Camagüey para visitar los cangilones el Río Máximo. En Geología el nombre de cangilones se le da a una estructura en forma de canal, que se forma en rocas de elevada dureza que son afectadas por una corriente fluvial, en general un río. Estos en particular se han formado en rocas calizas, y han creado uno de los sitios de interés geológico más bonitos de Cuba. Es de esperar que un sitio con semejantes atractivos naturales sea aprovechado para la construcción de una base de campismo, que es famosa en toda la provincia.

English Version - Click here!


Hello hello my dear readers. This time we are going to the center of the country. We go to the province of Camagüey to visit the buckets of the Máximo River.
In Geology, the name bucket is given to a channel-shaped structure, which is formed in rocks of high hardness that are affected by a fluvial current, generally a river.
These in particular have been formed in limestone rocks, and have created one of the most beautiful sites of geological interest in Cuba.
It is to be expected that a site with such natural attractions will be used for the construction of a camping base, which is famous throughout the province.

DSC09602.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Los cangilones se han convertido en una importante área recreativa de la Provincia]

El Río Máximo es uno de los sistemas fluviales principales de Camagüey. Mide 66 km de largo, y su cuenca abarca 547 km². Sus nacientes se encuentran en la Sierra de Cubitas y desemboca en la costa norte de Camagüey. Sobre la cuenca del río Máximo se han construido tres embalses: Máximo, Hidráulica Cubana y Montecito, para ayudar a utilizar de manera más eficiente el agua y proveer a los pobladores de la zona. En la zona de su desembocadura en el mar Caribe se encuentra el Humedal del río Máximo, que es un extenso ecosistema pantanoso. La zona de los cangilones se presenta un área de unos 350 metros donde el río corta calizas en su cauce y ha formado estos surcos, y pozas que pueden ser de considerable profundidad.

DSC09610.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Una vista desde las instalaciones del campismo]

En aquel entonces, el campismo ofertaba una variada parrilla de ofertas gastronómicas y de números culturales. En periodo vacacional se solía llenar de personas que venían a pasar un buen rato en familia.

English Version - Click here!


The Máximo River is one of the main river systems of Camagüey. It is 66 km long, and its basin covers 547 km². Its sources are located in the Sierra de Cubitas and flows into the northern coast of Camagüey. Three reservoirs have been built on the Máximo River basin: Máximo, Hidráulica Cubana and Montecito, to help use water more efficiently and provide it to the residents of the area. In the area where it flows into the Caribbean Sea is the Máximo River Wetland, which is an extensive swamp ecosystem.
The bucket area is an area of about 350 meters where the river cuts limestone in its channel and has formed these grooves, and pools that can be of considerable depth.
At that time, camping offered a varied range of gastronomic offerings and cultural acts. During the holiday period it used to be filled with people who came to have a good time with their family. In the central part of the buckets there was a very shallow area that was considered the children's area.

DSC09613.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Una vista de las áreas del campismo]

En la parte central de los cangilones había una zona de muy baja profundidad que era considerada la zona de niños.

DSC09624.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Zona de niños]

DSC09627.JPG

[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Zona de niños]

DSC09626.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Un sector menos concurrido]

En mi visita a los cangilones escuché varias historias acerca del avistamiento de cocodrilos, que se escapaban del criadero del Río Máximo. Lo cierto es que ese criadero está algo lejano y no logré encontrar fuentes confiables acerca de ataques o avistamientos de cocodrilos en la zona. Probablemente, se traten de historias sin fundamento real. Lo cierto es que el lugar tiene excelentes valores paisajísticos y permite pasar un buen rato con familiares y amigos.

English Version - Click here!


During my visit to the buckets I heard several stories about the sighting of crocodiles, which escaped from the Río Máximo hatchery. The truth is that this farm is somewhat far away and I was not able to find reliable sources about attacks or sightings of crocodiles in the area. These are probably stories with no real basis.
The truth is that the place has excellent landscape values and allows you to have a good time with family and friends.

DSC09614.JPG


[Tomada desde mi móvil Samsung J3 Star/Una vista panorámica]

Un buen geólogo sabe que quizás no pueda regresar a un sito como este, por lo tanto, procura llevarse muestras de tocas, busca piedras, nos llaman, por supuesto, trata de llevarse un arsenal de fotos. Y aunque no he podido regresar al sitio, es sin dudas uno de esos que se ha prendido en mi memoria. Espero poder regresar. Y hasta aquí nuestro breve viaje por la tierra de Agramonte, las cremitas de leche y el agua en tinajones. Si has llegado hasta aquí, solo me resta agradecerte por leerme y te invito a otro encuentro con la geología. Gracias por su atención y ayuda, si deseas que hable sobre un fenómeno geológico en particular, déjamelo saber, que si está en mi repertorio lo cantamos juntos.

Hasta la próxima.

English Version - Click here!


A good geologist knows that he may not be able to return to a place like this, so he tries to take samples of headdresses, looks for stones, they call us, of course, he tries to take an arsenal of photos.
And although I have not been able to return to the site, he is undoubtedly one of those that has stuck in my memory. I hope to return.

And here is our brief trip through the land of Agramonte, the milk creams and water in jars. If you have come this far, all that remains for me is to thank you for reading and I invite you to another encounter with geology.

Thank you for your attention and help, if you want me to talk about a particular geological phenomenon, let me know, and if it is in my repertoire we will sing it together.

  • I used DeepL translator in its free version, as my native language is Spanish.

    shc-witness.gif



0
0
0.000

5 comments

Muy lindo paisaje de la ciudad de Camagüey, lo tendré en cuenta para cuando lo visite.

0
0
0.000

Hola cómo estás? Se ve que es un lugar hermoso que vale la pena visitar.

He visto que eres nuevo y que has publicado este artículo dos veces, supongo que es un error pero eso puede considerarse una forma de abuso a las recompensas en Hive. No se puede re-publicar contenido. Te sugiero que borres el contenido de esta publicación y la marques como un error.

Saludos!

0
0
0.000

Gracias, si en efecto fue un error , gracias por la alerta.

0
0
0.000