Morning in my aunt's wonderful garden. Wild, mysterious, where nature lives its own life... / Poranek w tajemniczym ogrodzie mojej cioci
My aunt's house is situated on a hill and is surrounded by a huge garden. When I came here, when my aunt was alive, the grass was always mowed, now it has grown a lot, nature has its own life. When I was here last time, I went out to the garden in the morning, I felt a bit like in a green jungle. Due to the fact that the garden is very overgrown and wild, there is a lush vegetation there and many animals visit it. The grass, flowers and trees were covered with dewdrops, and butterflies in great numbers tasted the nectar of the flowers. I saw mostly brown butterflies, the ringlet (Aphantopus hyperantus) species.
Dom mojej cioci położony jest na wzgórzu i otacza go ogromny ogród. Kiedyś, gdy przyjeżdżałam tu, za życia cioci trawa zawsze była skoszona, teraz rozrosła się totalnie, przyroda żyje własnym życiem. Gdy będąc tu ostatnio wyszłam rano do ogrodu, czułam się trochę jak w zielonej dżungli. Dzięki temu, że ogród jest bardzo zarośnięty i dziki rozwija się tam bujnie roślinność i odwiedza go wiele zwierząt. Trawę, kwiaty i drzewa otulały kropelki rosy, a motyle licznie delektowały się nektarem z kwiatów. Widziałam głównie brązowe motyle, z gatunku przestrojnik trawnik.
And these are a few other plants that grow here. The developing fern flower.
A to kilka innych rosnących tu roślin. Rozwijający się kwiat paproci.
And a beautiful flower - rose of Sharon.
I piękny kwiat - kwetmia syryjska, inaczej zwana hibiskusem ogrodowym.
I also found Japanese ginkgo, which has grown a lot over the years and is now a tall tree. It was richly covered with characteristic fan-shaped leaves.
Znalazłam też miłorząb japoński, który bardzo wyrósł przez lata i jest teraz wysokim drzewem. Był bogato porośnięty charakterystycznymi wachlarzykowatymi liśćmi.
I was very happy when I saw this little frog. As a child, I loved these frogs. They often hopped around the Wisłok river, I took them in my hands. Now I did not have that much courage, but the opportunity to see this little amphibian triggered nice memories from the past for me.
Bardzo się ucieszyłam, gdy zobaczyłam tę małą żabkę. W dzieciństwie uwielbiałam te żabki. Często kicały w okolicy rzeki Wisłok, brałam je na ręce. Teraz nie miałam tyle śmiałości, ale widok tego małego płaza uruchomił u mnie miłe wspomnienia z przeszłości.
My aunt's garden is also rich in fruit. I ate some of them straight from the bush. Among other things, gooseberries, jostaberries, black currants and apples.
Ogród mojej cioci to również bogactwo owoców. Zjadłam ich trochę prosto z krzaczka. Między innymi agrest, porzeczkoagrest, czarne porzeczki i jabłka.
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?