[ENG-SPN] Storm in Silos / Tormenta en Silos
The last time I was in Silos, the sky was suddenly covered and a strong storm made an appearance, hiding for an indeterminate time the horizon that extended beyond the bronze statue of its founder: Santo Domingo. The air was filled with an intense smell of ozone, the sky turned grayer than the colors of the paintings that El Greco painted for King Felipe II and that are so disconcertingly similar to that metaphorical color of the suit that life, According to the singer-songwriter, Joaquín Sabina, it places most of us, I want to suppose, in my romantic vision of things, that with the benign intention of awakening us to a fuller and truer consciousness than that other one that characterizes those who are born with the Horn of Plenty as an amulet. The storm, how could it be otherwise, just as it came - a bad ass, as the old people would say - left, the light turned especially golden, like the corolla that always accompanies the heads of the saints and although their effects may seem disastrous at first, the truth is that the result seemed to me certainly glorious, demonstrating the wisdom of Nature: streets and paths, had been freed from the filth that made them ugly.
La última vez que estuve en Silos, el cielo se cubrió de repente y una fuerte tormenta hizo acto de presencia, ocultando por un tiempo indeterminado el horizonte que se extendía más allá de la broncínea estatua de su fundador: Santo Domingo. El aire se llenó de un intenso olor a ozono, el cielo se tornó más gris que los colores de los cuadros que el Greco pintaba por encargo para el rey Felipe II y que resultan tan desconcertantemente similares a ese metafórico color del traje que la vida, según el cantautor, Joaquín Sabina, nos coloca a la mayoría, quiero suponer, en mi romántica visión de las cosas, que con la benigna intención de despertarnos a una conciencia más plena y verdadera que aquella otra que caracteriza a los que nacen ya con el Cuerno de la Abundancia como amuleto. La tormenta, como no podía ser de otra manera, tal y como vino -culo de mal asiento, como dirían los viejos- se marchó, la luz se tornó especialmente dorada, como la corola que acompaña siempre la cabeza de los santos y aunque sus efectos pudieran parecer desastrosos en un primer momento, lo cierto es que el resultado, se me antojó ciertamente glorioso, demostrando la sabiduría de la Naturaleza: calles y caminos, se habían liberado de la porquería que los afeaba.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.