LOS CAMBIOS NATURALES/CONTENIDO ORIGINAL/@jpulido0306
LOS CAMBIOS NATURALES
Muchos anfibios mudan su piel
el hombre cambia de hogar
la lluvia hace germinar las plantas
y el sol las hace reverdecer
en cada espacio habrá un cambio
para transformar la vida en un soplo.
Las montañas desnudas de verdor
piden llorar al cielo su gracia
con la lluvia que cae para humedecer
cada rincón seco oculto entre las grandes rocas.
Los ríos sordos por su corriente
no llora su llanto desde lo alto
porque la lluvia se nota ausente
hasta condolerse del seco hilo fluvial
que baja por la montaña.
El mar ruge como un león
con su espesa espuma contra las rocas
contra grandes acantilados
que almacena las aguas tranquilas
del gran Océano que late cumbre
con su corriente marina.
Todo cambia sin cesar
por tiempos apaciguados y agitados
que en un lamento llega y se va
con el vaivén de la vida sin parangón.
NATURAL CHANGES
Many amphibians shed their skin
the man changes home
rain makes plants germinate
and the sun makes them green
in each space there will be a change
to transform life in a breath.
The mountains naked of green
they ask to cry to heaven for its grace
with the rain that falls to moisten
every dry corner hidden between the large rocks.
The rivers deaf by their current
He does not cry his cry from above
because the rain seems absent
until you feel sorry for the dry river thread
that goes down the mountain.
The sea roars like a lion
with its thick foam against the rocks
against big cliffs
that stores the calm waters
of the great Ocean that beats summit
with its sea current.
Everything changes incessantly
through calm and agitated times
that in a lament comes and goes
with the unparalleled coming and going of life.