Saint-Exupéry ve con el corazón (ejercicio poético) (Esp | Eng)

El 31 de julio de 1944 desapareció, durante un vuelo de reconocimiento, en el Mar Mediterráneo, el aviador y escritor francés Antoine de Saint-Exupéry, autor de uno de los libros más leídos y queridos universalmente: El principito. Hace dos años publiqué en su homenaje una microficción, que pueden ver aquí. A 80 años de su muerte, quise recordarlo nuevamente, con el cariño que tengo por su obra, y escribí este ejercicio poético.

***

Saint-Exupéry sees with the heart (poetic exercise)

On July 31, 1944, the French aviator and writer Antoine de Saint-Exupéry, author of one of the most universally read and loved books: The Little Prince, disappeared during a reconnaissance flight over the Mediterranean Sea. Two years ago, I published a microfiction in his honor, which you can see here. 80 years after his death, I wanted to remember him again, with the affection I have for his work, and I wrote this poetic exercise.


Fuente | Source


Volar, volar, siempre
con las alas prestadas
por los pájaros,
como las arenas infinitas
del desierto del Sahara,
aun en el abismal fondo
silencioso del mar.

Volar, volar,
e imaginar al visitante príncipe
de la inocencia y la paz,
escuchar la sabiduría
del viejo zorro,
vanagloriarse en la roja
única y común en su vanidad,
como los humanos.

Soy un aviador
que busca su destino
en el Consuelo del amor,
o en la luz titilante
de las estrellas
de la noche perpetua.


Fuente | Source


To fly, to fly, always
with wings borrowed
by the birds,
like the infinite sands
of the Sahara desert,
even in the abysmal
silent bottom of the sea.

To fly, to fly,
and imagine the visitor prince
of innocence and peace,
listen to the wisdom
of the old fox,
to boast in the red
unique and common in its vanity,
like humans.

I am an aviator
who seeks his destiny
in the Consuelo of love,
or in the twinkling light
of the stars
of the perpetual night.


Vector abstracto 1.jpg


Gracias por su lectura | Thank you for reading.


Translated with DeepL.com/Translator and Google Traductor




Gif diseñado por @equipodelta

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness by @ylich
https://la-colmena.me/



0
0
0.000
5 comments
avatar

Excelente poema amigo .....bonito homenaje a un escritor que nos dejo un gran mensaje para toda la humanidad ...

0
0
0.000