Cálida espera (ejercicio poético) | Warm Waiting (poetic exercise) – Club de Poesía

avatar

Aprovecho el llamado de Club de Poesía, de @freewritehouse (aquí), con la frase: “No me esperes en el frío”, para rendir un homenaje a uno de los más grandes poetas venezolanos del siglo XX, Vicente Gerbasi, nacido hace 110 años hoy, el 2 de junio de 1913. Sobre él escribí un post en 2021 (ver *).

I take advantage of the call of Club de Poesía, from @freewritehouse (here), with the phrase: "No me esperes en el frío", to pay homage to one of the greatest Venezuelan poets of the 20th century, Vicente Gerbasi, born 110 years ago today, on June 2, 1913. About him I wrote a post in 2021 (see *).


Vicente Gerbasi.jpg
El poeta Vicente Gerbasi - Fuente | Source


El implacable invierno
no hiela mi sangre
ni escarcha mis zapatos
de la infancia
ni endurece el pan
sobre la mesa

La luz de la tarde
se escurre entre las ramas
y dibuja estrellas
sobre las paredes de cal
y pinta de sombras
el zaguán solitario

Una dulce humedad
deambula por las veredas
verdes de Canoabo
con su olor de cacao y café
y sus vuelos de campanario
en la memoria

En el recuerdo irrumpe
el aroma del mar
de los padres inmigrantes
y el sol que pasea
en la arena con el viento
mediterráneo

La tierra me bautiza
con su tierna llovizna
y nazco al amor y a la melancolía
“El corazón es una secreta soledad”
No hay frío en el cuerpo
sino una cálida espera


Canoabo.jpg
Canoabo, pueblo natal del poeta - Fuente | Source - License


The relentless winter
does not freeze my blood
nor frost my shoes
of childhood
nor hardens the bread
on the table

The afternoon light
slips through the branches
and draws stars
on the lime walls
and paints shadows
the lonely hallway

A sweet humidity
wanders along the green
green sidewalks of Canoabo
with its smell of cocoa and coffee
and its bell tower flights
in the memory

In the memory bursts
the aroma of the sea
of immigrant parents
and the sun that strolls
on the sand with the wind
Mediterranean wind

The earth baptizes me
with its tender drizzle
and I am born to love and melancholy
"The heart is a secret loneliness"
There is no cold in the body
but a warm waiting


Vector abstracto 1.jpg


Gracias por su lectura | Thank you for reading.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Gif diseñado por @equipodelta

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness by @ylich



0
0
0.000
8 comments
avatar

Qué hermoso homenaje al poeta Vicente Gerbasi. Qué hondos y sencillos versos que recuerdan la infancia del poeta de Canoabo. ❤️

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu visita y valoración, apreciada @beaescribe. El poeta Gerbasi se merece eso y mucho más. Saludos.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Hermoso homenaje para un poeta extraordinario, @josemalavem con este bello poema; tuve la oportunidad y el honor de acompañar al poeta Salvador Tenreiro cuando recibio el Premio de Poesía en Canoabo; cuando aún vivía Gerbasi y también estuvieron Efrain Subero y Oscar Sambrano, entre otros escritores y docentes; día hermoso en el pueblo natal de Gerbasi, inolvidable. Gracias por brindarnos estos versos en la fecha de su 110 aniversario. Saludos desde Caracas

0
0
0.000
avatar

Agradezco tu visita, la lectura y apreciación de mi modesto ejercicio poético y el compartir esa hermosa experiencia con esos amigos. A Salvador lo tengo siempre muy presente. Un abrazo.

0
0
0.000
avatar

Calidad este poema adaptado a un escenario a la inspiración sobre el poeta Gerbasi.

0
0
0.000