Mi voz (Poesía)[Esp-Eng]

avatar

Imagen de Patricio González en Pixabay

Mi voz

Merodea comisuras de palabras llanas
Se hunde en valles de adormecidos trinos
Pliegues destino y adornada jornada
Vaivén de pupilas en horizontes opacos

Mi voz serpentea el demorado camino
Ese que desmenuza, al este, un nuevo día.
Renunciante a la sonora mañana.

Se acurruca en el estío de aveza mirada
Trepa allí, donde hizo nido la tristeza
Viste de musgo y briznas la callada queja
Aferrándose a murmullos, gestas de otrora.

Sobrevenida aurora de irredentos abriles
Cuando el respiro era simple y tu mirada brillaba
palpita aún aliento de precipitados ocasos
tibio regazo, refugio de exilios australes
asilo jurado de la blanca frase, de umbrales rotos
postigos de modorra anunciando tu cauce
hastío de ausencias, pestillo y levante.




ENGLISH




My voice

Prowls the corners of quiet words
It sinks in valleys of sleepy trills
Folded destiny and adorned journey
Pupils swaying in opaque horizons

My voice meanders the delayed way
That which crumbles, to the east, a new day.
Relinquishing the sonorous morning.

It huddles in the estuary of a bird's glance
It climbs there, where sadness nested.
Clothed in moss and stalks the silent complaint
Clinging to murmurs, deeds of yesteryear.

Overdue dawn of unredeemed Aprils
When the breath was simple and your gaze shone
still palpitates breath of hasty sunsets
warm lap, refuge of southern exiles
sworn asylum of the white phrase, of broken thresholds
shutters of dullness announcing your path
boredom of absences, latch and lift.






Texto original de @joalheal, todos los derechos reservados
Imágen cortesía de Pixabay editada en Canvas para realizar los separadores.

Original text by @joalheal, all rights reserved.
Image courtesy of Pixabay edited in Canvas



Translated with DeepL.com (free version)





https://images.ecency.com/p/54TLbcUcnRm4Bw8fmw3Y3deXChf9UQSDSsMgDEZRnDeFqYbk3PWajcSiEcYJ7ArJdzupenyV6b2RDsuMJ6yttixZGQ4JCAra5XPEUobUaV4ko1dSP8nA5TbSgRmvwWVQHtwdrmvaA.webp?format=webp&mode=fit



Translated with DeepL.com (free version)



0
0
0.000
9 comments
avatar

"Se acurruca en el estío de aveza mirada
Trepa allí, donde hizo nido la tristeza
Viste de musgo y briznas la callada queja
Aferrándose a murmullos, gestas de otrora."
#poetry #hive #posh
Mi voz (Poesía)[Esp-Eng]

https://x.com/LaYenyen27/status/1842917403606626418

0
0
0.000
avatar

Congratulations @joalheal! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 3500 comments.
Your next target is to reach 4000 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000