EXPOSED GAZE - Street photography from Montalbán, Carabobo, Venezuela || MONOMAD || ENG-ESP || (08 Pics)
Hello dear monochromatic Hive friends!.... Welcome to a new edition of my series of monochrome photographs from the streets and trails of my town Montalbán in Carabobo, Venezuela.... As I usually do, this is my entry for today's #monomad challenge and I hope you enjoy these images...
¡Hola queridos amigo monocromáticos de Hive!... Bienvenidos a una nueva edición de mis series de fotografías monocromáticas desde las calles y senderos de mi pueblo Montalbán en Carabobo, Venezuela... Tal como acostumbro hacer, esta es mi entrada para el reto #monomad de hoy y espero que disfruten estas imágenes...
"Carlitos in the gym"/ 😂 "Carlitos en el gimnasio"
Carlitos is our lifelong neighbour. Some of you may have already seen him in my previous posts, as I take pictures of him almost every time I meet him. I have known him since I was a child and he was a grown man. He has always been a person of enormous physical strength, as can be seen in this photo, where at 81 years of age I have seen him coming down the mountain dragging tree trunks. Carlitos lives from selling firewood for the villagers to cook in their houses. The day I took this portrait I greeted him and asked him how he was doing, and he answered: "Fine, here in the gym" 😂.
Carlitos es nuestro vecino de toda la vida. Algunos de ustedes ya quizás le habrán visto en mis publicaciones previas, pues suelo hacerle fotos cada casi vez que lo encuentro. Le conozco desde que yo era un niño y el era un hombre ya adulto. Siempre ha sido una persona de enorme fortaleza física, eso se puede notar en esta foto, donde con sus 81 años le he visto descendiendo de la montaña arrastrando troncos de árboles. Carlitos vive de vender leña para que los habitantes del pueblo cocinen en sus casas. El día que le hice este retrato le saludé y le pregunté que como se encontraba, entonces me contestó: "Bien, aquí en el gimnasio" 😂
"Mrs. Omaira"/"La señora Omaira"
Mrs. Omaira is what you could call "one of those good souls that exist in small towns"... She is a lawyer by profession and years ago practically all the legal procedures in the village, related to civil matters, passed through her hands and were handled in her office. Nowadays she is still practising, but that does not prevent (as it has always been) that one can find her sweeping the street or doing the chores at home. The best thing about Mrs. Omaira, is to listen to her speak and witness her deep humility and natural kindness... Many in this small village have something to thank this noble lady for. But I am sure she does not even remember the favours she has done for many here. So great is her noble soul.
La Sra. Omaira es lo que se puede llamar "Una de esas almas buenas que hay en los pueblos pequeños"... Es Abogada de profesión y años atrás prácticamente todo el tramite legal del pueblo, relacionado con la instancia civil, pasaba por sus manos y se manejaba en su bufete. Hoy en día sigue ejerciendo, pero eso no evita (tal como ha sido siempre) que uno pueda encontrarla barriendo su calle o en su hogar haciendo los quehaceres. Lo mejor de la Sra. Omaira, es escucharla hablar y ser testigo de su profunda humildad y su natural bondad... Muchos en este pequeño pueblo tienen algo que agradecer a esta noble dama. Pero estoy seguro de que ella ni siquiera recuerda los favores que ha hecho a muchos aquí. Así de grande es su noble alma.
"A little flying neighbour"/ 😂 "Un vecinito volador"
Not all my photos have something complicated to tell. In this particular one, I just wanted to take a picture of two little boys in my neighbourhood playing in the street. However, just at the moment of taking the shot, one of them jumped out happily and was recorded "in flight" 😂.
No todas mis fotos tienen algo complicado para contar. En esta en particular, solo quería hacer una fotos de dos pequeños chicos en mi barrio jugando en la calle. Sin embargo, justo en el momento de hacer el tiro, uno de ellos saltó alegremente y quedó registrado "en pleno vuelo" 😂
"Bicycle, street and window cliché"/ 😂 "Cliché de bicicleta, calle y ventana"
I really don't know what to say about this photo, I just happened to be passing by, saw the scene and fired my camera. I immediately loved how this looked. I even left part of the wall in the corner (left side) hiding part of the rear wheel of the bike. I think it's one of "those rare photos" that sometimes we photographers need to take without thinking too much...
La verdad no sé que comentar respecto a esta foto, simplemente yo pasaba por allí, vi la escena y disparé mi cámara. De inmediato amé como se veía esto. Incluso dejé parte de la pared en la esquina (lado izquierdo) ocultando parte de la rueda trasera de la bicicleta. Pienso que es una de "esas fotos raras" que a veces los fotógrafos necesitamos hacer sin pensar demasiado...
"Drama of man carrying water at end of town"/"Drama de hombre llevando aguas al final del pueblo"
I have spent many of these days going early in the morning to the rural areas around the village. I guess those of you who follow my blog here at #Hive will have seen many of the landscape photos I've taken there. However, that doesn't stop me from taking photos like the one above. This is the boundary between a country road and the streets of the village. On the left side of the photo are the ruins of the old office of a large citrus and coffee plantation which was expropriated by the leftist governments at the beginning of the century and since then ceased to be productive and fell into neglect. Down the old, dusty road a man carries a bucket of water to use in his house. He probably filled that bucket at one of the water taps that still function in the grounds of the old ruined property. There is a lot of drama for me in this photo, for I knew this place when the farms were productive and provided employment and prosperity for many in the town. Also drinking water came out of the pipes in those days and we didn't have to carry it to the houses.
He estado muchos de estos días yendo temprano hacia los predios rurales alrededor del pueblo. Supongo que aquellos que siguen mi blog aquí en #Hive habrán visto muchas de las fotos de paisajes hecha por mi allí. Sin embargo, esto no evita el que pueda hacer este tipo de fotos como la de arriba. Se trata del limite entre un camino rural y las calles del pueblo. Al lado izquierdo en la foto están las ruinas de la antigua oficina de una gran hacienda de cultivos de cítricos y café la cual fue expropiada por los gobiernos de izquierda a principios de siglo y desde entonces dejó de ser productiva y cayó en el abandono. Por el viejo y polvoriento camino va un un hombre cargando un balde con agua para usar en su casa. Seguramente llenó ese recipiente en alguna de las tomas de agua que aún funcionan en los terrenos de la vieja propiedad arruinada. Hay un montón de drama para mi en esta foto, pues conocí este lugar cuando las haciendas eran productivas y brindaban empleo y prosperidad a muchos en el pueblo. También el agua potable salía por las tuberías en esos tiempo y no teníamos que acarrearla hasta las casas.
"Fernando at the corner"/"Fernando en la esquina"
Fernando lost his memory years ago. Some say it was due to a high fever that lasted for days. Others say that he lost it because he was trying to avoid thinking about all the problems. The truth is that one day he stopped greeting the neighbours, never got on his bicycle and never wanted to go back to his job as a dispatcher at the old petrol station. Now he just walks to the corner of his house after waking up and stands there watching everyone around him. Everyone knows Fernando, but now he doesn't know anyone.
Fernando perdió su memoria hace años atrás. Unos dicen que se debió a una fuerte fiebre que le duró días. Otros dicen que la perdió por evasión para evitar pensar en todos los problemas. Lo cierto es que un día dejó de saludar a los vecinos, no se subió nunca más a su bicicleta ni quiso volver a su trabajo como despachador en la vieja estación de gasolina. Ahora solo camina hasta la esquina de su casa después de despertar y está allí observando a todos a su alrededor. Todos conocen a Fernando, pero ahora él no conoce a ninguno.
"A Sunday morning"/"Una mañana de Domingo"
Sunday mornings are quite good for taking relatively strange pictures of people in the street. It seems that the effect of the night's partying makes them wake up uninhibited and do strange things. For example, this woman was sitting on her doorstep in a swimming costume with a towel on her back while checking her mobile phone and exclaiming some curses out loud... It was only 7am, to top it all off!...
Los días Domingo durante las mañanas, son bastante buenos para hacer fotos relativamente extrañas de personas en la calle. Parece que el efecto de la juerga nocturna les hace despertar desinhibidos y hacen cosas raras. Por ejemplo, esta mujer estaba sentada en la puerta de su casa con traje de baño y una toalla en su espalda mientras revisaba su móvil y exclamaba algunas maldiciones en vos alta... ¡Eran apenas las 7 AM, para más colmo!...
"Noon on the road"/"Mediodía en el camino"
I took this photo from far away and with a zoom lens set to 300mm focal length. It is another one of those pictures taken on those paths where the village and the countryside seem to blend together. I really took the picture because I was impressed by the sight of this group of people walking along a dirt road in the blazing sun and the temperature of 35°C. I myself was dressed in a shirt, a shirt, a jacket and a jacket. I was dressed in a shirt, cap and fishing trousers, and yet I was sweltering. But these women and their children were happy and chatting as if the temperature did not affect them in the slightest...
Hice esta foto desde muy lejos y con un lente zoom ajustado a 300mm de focal. Se trata de otra de esas fotos hecha en esos senderos en donde el pueblo y el campo parecen mezclarse. En realidad hice la fotografía porque me impresionó ver ese grupo de personas caminando por un camino de tierra bajo un sol abrazador y con unos 35°C de temperatura. Yo mismo iba vestido con camisa, gorra y pantalones para pesca y sin embargo me estaba sofocando. Pero esas mujeres y sus niños iban alegras y charlando como si la temperatura no les afectara en lo más mínimo...
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lens: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lens: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lens: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lens: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lens:AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Tokina ATX-PRO 100mm f/2.8 d MACRO
Lente: AF-S DX NIKKOR 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR
Lente: AF-S DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Lente: Nikon AF Nikkor 50 mm f/1.8d FX
Lente: AF-S DX NIKKOR 35mm f/1.8G
https://reddit.com/r/blogs/comments/19bglsf/exposed_gaze_street_photography_from_montalbán/
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @jlinaresp ) sharing the post on Reddit as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 61000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Thank you very much for always being close dear @hivebuzz team!
That's great @jlinaresp! We're excited to see your accomplishments on Hive! We'll continue to support you to achieve your next goals!
Very nice how you portrait all these people my friend. I also like the composition of the shot with the bicycle.(@friendlymoose)
Thank you very much for your always valuable appreciation and motivating comment @friendlymoose friend!
!VSC
@jlinaresp has sent VSC to @hive-177745
This post was rewarded with 0.1 VSC to support your work.
Join our photography communityVisual Shots
Check here to view or trade VSC Tokens
Be part of our Curation Trail
@jlinaresp ha enviado VSC a @hive-177745
Éste post fue recompensado con 0.1 VSC para apoyar tu trabajo.
Únete a nuestra comunidad de fotografía Visual Shots
Consulte aquí para ver o intercambiar VSC Tokens
Se parte de nuestro Trail de Curación
¡Felicitaciones!
Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 21 de enero del 2024 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.
¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.
1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.
2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb
3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.
4. Visita nuestro canal de Youtube.
Atentamente
El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA