(ESP-ENG) Rafael Nadal dijo adiós! [Opinión]

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Fuente!

Cuando hablamos de deportistas elites, de aquellos que para mi llegaron al olimpo de sus respectivas disciplinas sin duda alguna tenemos que nombrar a Rafael Nadal, "La Fiera" o "El Rey de la arcilla", un tipo que cada vez que yo lo veía jugar sabía que estaba garantizada su entrega tanto física como mental. Esto lo llevó a ganar todo por lo que un tenista puede optar, 22 Grand Slam de los cuales 14 creo que son el Roland Garros y hasta tuvo la oportunidad de consagrarse dos veces con el oro olímpico, tanto individual como en parejas. Lo hizo todo, lo dio todo en las tres superficies que tiene este deporte y es por eso que desde un tiempo para acá el cuerpo comenzó a pasar factura.

When we speak of elite athletes, of those who for me reached the Olympus of their respective disciplines, without a doubt we have to name Rafael Nadal, “La Fiera” or “The King of Clay”, a guy that every time I saw him play I knew that his physical and mental dedication was guaranteed. This led him to win everything a tennis player can opt for, 22 Grand Slams, 14 of which I believe are the Roland Garros, and he even had the opportunity to win the Olympic gold twice, both individually and in pairs. He did it all, he gave it all in the three surfaces that this sport has and that is why from a while ago the body began to take its toll.

Yo estoy seguro de que si todos estos problemas físicos no estuvieran no los estuviera padeciendo muy probablemente lo seguiríamos viendo quizás hasta los 40 años. Pero el destino lo quiso de otra manera y es que desde hace un par de años, en Australia si mal no recuerdo, fue cuando empezó el calvario para él. Una rotura del tendón ilíaco fue el primer aviso y el que lo obligó a desprenderse un tiempo de las canchas. El tema con estos deportistas es que mentalmente tienen 20 años pero el cuerpo no está en la misma sintonía y eso es algo que frustró mucho a Nadal, a él le costó asimilar que conforme iba pasando el tiempo y los días cada vez se iba convirtiendo en un ex tenista. Muchos pasaron por su misma situación, Federer igualmente colgó la raqueta por que el físico ya no respondía.

I am sure that if he were not suffering from all these physical problems, we would probably continue to see him maybe until he was 40 years old. But fate would have it otherwise, and it was a couple of years ago, in Australia if I remember correctly, when the ordeal began for him. A ruptured iliac tendon was the first warning and the one that forced him to take a break from the courts for a while. The issue with these athletes is that mentally they are 20 years old but the body is not in the same tune and that is something that frustrated Nadal a lot, he found it hard to assimilate that as time went by and the days went by he was becoming an ex-tennis player. Many went through the same situation, Federer also hung up the racket because the physical no longer responded.

Fuente!

Siempre he pensado que de los deportes más exigentes y demandantes del mundo es el tenis ya que es uno en donde utilizas todo tu cuerpo, cada músculo de él, cada articulación es exigida al máximo en partidos de más de 3 horas. Si a esto le sumamos que Rafa estuvo en lo más alto durante 22-23 años pues no es complicado entender que el cuerpo ya no sea el mismo y que esté bastante más envejecido que la lucidez y las ganas. Como dije Nadal es uno de los mejores tenistas no solo del mundo sino de la historia de este deporte, al principio o por lo menos hace unos 10 atrás, pensaba muy convencido que se iba a convertir en el más grande en cuanto a números, por momentos iba encaminado a ello pero a su alrededor estaba y sigue estando, un tal Novak Djokovic quien de una manera muy constante sigue estando en lo más arriba.

I have always thought that tennis is one of the most demanding and demanding sports in the world because it is one where you use your whole body, every muscle in it, every joint is demanded to the maximum in matches lasting more than 3 hours. If we add to this that Rafa was at the top for 22-23 years, it is not complicated to understand that the body is no longer the same and is much older than the lucidity and desire. As I said Nadal is one of the best tennis players not only in the world but in the history of the sport, at the beginning or at least about 10 years ago, he thought very convinced that he was going to become the greatest in terms of numbers, at times he was heading for it but around him was and still is, a Novak Djokovic who in a very consistent way is still at the top.

Pero en estos casos hay que tomar en cuenta algo y es la trascendencia. Debo decir que tuve y tuvimos mucha suerte, si eres fanático del tenis, de presenciar la era de estos tenistas. Ver un partido entre Nadal y Federer, por nombrarlos a ellos que ya están retirados, era motivo para dejar de hacer lo que estuviera haciendo para sentarme frente al televisor a la hora que fuera, en las noches si era en US Open o e la madrugada si estábamos viendo el Australian Open, para disfrutar de algo seguramente muy top. Y esto lo digo porque hay un partido en especial, una final de Wimbledon, 2008 o 2009, en donde estos dos colosos se vieron en 5 largos sets para que al final Rafa terminara quitándole una racha importante de triunfos consecutivos a Federer. Esa final ha sido de los mejores partidos que he visto en mi vida y cuidado si no es de los mejores de la historia de este deporte.

But in these cases you have to take something into account and that is transcendence. I must say that I was and we were very lucky, if you are a tennis fan, to witness the era of these tennis players. Watching a match between Nadal and Federer, to name them who are already retired, was a reason to stop whatever I was doing to sit in front of the TV at whatever time it was, at night if it was the US Open or in the early morning if we were watching the Australian Open, to enjoy something surely very top. And I say this because there is a special match, a Wimbledon final, 2008 or 2009, where these two giants met in 5 long sets so that in the end Rafa ended up taking away an important streak of consecutive victories to Federer. That final was one of the best matches I've ever seen in my life, and if it's not one of the best in the history of the sport, beware.

Fuente!

En el mensaje de más de 4 minutos en donde explica su decisión deja claro que su último torneo será en Noviembre, la Copa Davis, con el equipo de su país. Se va uno de los deportistas más grandes y completos de la historia no solo del tenis sino del deporte en general, tanto es así que si existiera un top 10 él debería de estar de forma indiscutible. Un atleta con una resiliencia como pocos, peleaba cada punto, cada juego, set y partido, incansable; al sol de hoy es el tenista para mi que mejor se defendía, no tenía dos pulmones sino 4, era increíblemente rápido en cualquier pista y la potencia tanto en el revés como en la paralela creo que pocos la igualaban.

In the message of more than 4 minutes where he explains his decision he makes clear that his last tournament will be in November, the Davis Cup, with his country's team. One of the greatest and most complete athletes in the history not only of tennis but of sport in general, so much so that if there were a top 10 he should be in an undisputed way. An athlete with a resilience like few others, he fought every point, every game, set and match, tireless; to this day he is the tennis player for me that best defended, he had not two lungs but 4, he was incredibly fast on any court and the power both in the backhand and in the parallel I think that few matched it.

92 títulos se lleva en la bolsa de los cuales 63 son en arcilla. No hay y probablemente no habrá un tenista tan dominante en tierra batida como Nadal; ganar con 19 años su primer Roland Garros ya era un augurio de lo que se venía. Las nuevas generaciones avanzan lo que es sinónimo de que cada vez estamos más viejos, es difícil no ver en los torneos a los tres juntos (Nadal, Federer y Nole) pero bueno, son eras que se acaban para dar pie a otras. Se fue el de Mallorca pero nos queda su legado.

He has 92 titles in his bag, 63 of which are on clay. There is not and probably will not be a tennis player as dominant on clay as Nadal; winning his first Roland Garros at the age of 19 was already an omen of what was to come. The new generations are advancing which is synonymous that we are getting older, it is difficult not to see in the tournaments the three together (Nadal, Federer and Nole) but well, they are eras that end to give rise to others. He left Mallorca but we are left with his legacy.

Fuente!

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos leemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡Hugs to all, see you next time!

Posted Using InLeo Alpha



0
0
0.000
6 comments
avatar

Lo dio todo en cancha, es hora de descansar. Muy buen resumen! Saludos.

0
0
0.000
avatar

Rafa es uno de los mejores tenista de la historia, junto a Nole y Roger. Un Big three que le dió mucho al deporte blanco y que como todo en la vida tiene un final. Nadal fue alguien quien cambio el deporte, un juego aguerrido que nunca se dió por vencido, tenia un defensa brutal y un contra ataque como muy poco. Se retiró un grande que que dejó un gran legado en el tenis.

Excelente artículo. Saludos!

0
0
0.000
avatar

Gracias por leer amigo.

Así es, dudo que vuelvan a existir tenistas como Nadal, por lo menos en tierra batida lo dificulto. El dominio que tenía en esa superficie no se la he visto a nadie, no siquiera a Alcaraz que pinta a ser su "sucesor".

0
0
0.000
avatar

Uno de los más grandes de la historia sin lugar a dudas!

0
0
0.000