Hola amigos, buenas vibras para todos.
Hello friends, good vibes to all.
Source!
Finalmente la semana llegó, esa que comenzaría a decidir quienes serían los invitados a Estambul para la final de la Champions a disputarse el próximo 10 de junio. Unas semifinales que están marcadas por grandes duelos, uno que perfectamente podía haber sido una final en otra edición y el segundo dado por uno de los derbys más importantes del futbol europeo y por que no del futbol mundial. Hay que decir que estos cuatro equipos, en cuanto a realidad y forma de juego, son muy diferentes, no todos están en las mismas condiciones. Un City que está a punto de llevarse la Premier y buscar el triplete, el Real Madrid con la Liga perdida busca salvar los muebles tratando de llevarse la orejona y mientras tanto el Inter como el Milán están peleando por ese cuarto puesto y así no quedarse fuera de esta competición para la temporada que viene.
Finally the week arrived, the week that would begin to decide who would be invited to Istanbul for the final of the Champions League to be played on June 10. These semifinals are marked by great duels, one that could perfectly have been a final in another edition and the second one given by one of the most important derbies in European soccer and why not in world soccer. It must be said that these four teams, in terms of reality and form of play, are very different, not all are in the same conditions. City is on the verge of winning the Premier League and looking for the treble, Real Madrid with the lost La Liga is looking to save the furniture trying to win the "orejona" and meanwhile Inter and Milan are fighting for that fourth place and thus not be left out of this competition for next season.
4 realidades distintas que abarcan estas semis con representación de tres de las ligas más relevantes de Europa. Pero cuando hablo de la historia es porque tenemos a los dos equipos más ganadores de Champions buscando un lugar en esa final para seguir agrandando el palmarés, el Madrid con 14 títulos y el Milán con 7. Y si, el equipo rossonero, un grande en los noventas y principios de los 2000, volvió a hacer acto de presencia en Europa después de unos cuantos años cosa que en lo personal me contenta a pesar de que su presente no sean tan favorable.
4 different realities that encompass these semis with representation from three of the most relevant leagues in Europe. But when I talk about history, it is because we have the two most winning teams in the Champions League looking for a place in the final to continue adding to their trophy cabinet, Madrid with 14 titles and Milan with 7. And yes, the Rossoneri, a great team in the nineties and early 2000s, returned to Europe after a few years, which personally makes me happy even though their current situation is not so favorable.
Source!
Vamos a empezar con el primer encuentro del día martes, un Madrid que está profundamente acostumbrado a este tipo de juegos contra un City que lo que está buscando es comenzar a escribir su libro de historia en Europa. La verdad es que para mi era y sigue siendo complicado dar un ganador y más después de haber visto este partido de ida porque en los papeles son dos clubes muy parecidos en cuanto al poder que pueden tener, el factor ofensivo de ambos es bárbaro. El Bernabéu se vestía de gala y comenzaba el encuentro y desde los primeros minutos vimos a un Manchester City apretar poco a poco por medio de Grealish, De Bruyne, el propio Rodri probando desde afuera, toda esa saga media estaba enfocada en encontrar a Haaland para que este encontrara el gol.
Let's start with the first match on Tuesday, a Madrid that is deeply accustomed to this kind of games against a City that is looking to start writing its history book in Europe. The truth is that for me it was and still is complicated to give a winner and more after having seen this first leg because on paper they are two very similar clubs in terms of the power they can have, the offensive factor of both is great. The Bernabeu was dressed up and the match started and from the first minutes we saw Manchester City pressing little by little through Grealish, De Bruyne, Rodri himself trying from the outside, the whole midfield was focused on finding Haaland so that he could find the goal.
Pero el Madrid no se preocupaba porque con ellos siempre es lo mismo, son como una serpiente, aparentemente pueden estar tranquilos hasta que de la nada dan la mordida y todavía no te has dado cuenta. Pues eso exactamente fue lo que pasó, cuando mejor estaban los de Guardiola llegaría una pared de lujo entre Modric-Camavinga para que este finalmente asistiera a Vini Jr y el brasileño se mandara un señor gol. Hay algo que se tiene que decir, el nivel de Vinicius es abismal, en todos los partidos es determinante ya sea con gol o asistencias, está en una forma envidiable al punto que perfectamente es top 3 de los mejores jugadores del mundo en la actualidad, bajo mi opinión.
But Madrid didn't worry because it's always the same with them, they are like a snake, apparently they can be calm until out of nowhere they bite and you still haven't noticed. Well, that's exactly what happened, when Guardiola's team were at their best, a great wall between Modric-Camavinga finally assisted Vini Jr and the Brazilian scored a great goal. There is something that has to be said, the level of Vinicius is abysmal, in every game he is decisive either with goals or assists, he is in an enviable form to the point that he is perfectly top 3 of the best players in the world today, in my opinion.
Source!
Se iba ese primer tiempo con una paridad en juego porque después del gol puede que se hayan equiparado un poco. El Madrid es así, te hace pensar que tienes el control hasta que deciden que sencillamente no lo tienes y marcan la diferencia. El City si tuvo con que haberse ido arriba en los primeros 25 minutos pero no fueron contundentes. En la segunda parte el cuento sería otro y es que unas son de cal y otras de arena, como dice el dicho popular. Esto lo digo porque el mismo que condujo la gran jugada del gol blanco sería el mismo que daría mal un pase de salida para que Rodri recupere y al final termine en los botines del belga De Bruyne para hacer un gol antilógico, porque si, sobre todo la pegada fue exquisita del atacante.
The first half ended with parity in the game because after the goal they may have equalized a little. Madrid is like that, they make you think you have control until they decide that you simply don't and they make the difference. City did have something to go up with in the first 25 minutes but they were not convincing. In the second half the story would be different and it is that some are lime and some are sand, as the popular saying goes. I say this because the same player who led the great play of the white goal would be the same one who would give a bad pass for Rodri to recover and finally end up in the boots of the Belgian De Bruyne to score an antillogical goal, because yes, especially the strike was exquisite of the attacker.
Es extraño porque el City no estaba bien, el Madrid estaba controlando mejor y es ahí cuando llega el descuento, exactamente lo mismo que pasó en el primer tiempo. Después de esto pareciera que los de Guardiola se conformaron con el empate al punto que ni cambios hicieron, la razón es que según el técnico los que estaban en cancha controlaban mejor el balón y eso era lo que necesitaba el equipo, cosa que tiene un poco de sentido. Al final un 1-1 que deja extremadamente abierta la eliminatoria, el City en el Etihad es otra cosa, son más letales, lo bueno es que los merengues recuperan a Militao. El Madrid no es que jugó perfecto tampoco, no fue ese equipo avasallante y dominante pero no les faltó nada. El City se apretaba más hubiese podido llevarse el juego.
It is strange because City was not doing well, Madrid was controlling the ball better and that is when the discount arrived, exactly the same thing that happened in the first half. After this, it seems that Guardiola's team was satisfied with the draw, to the point that they didn't even make any changes, the reason is that according to the coach, those who were on the pitch controlled the ball better and that was what the team needed, which makes a little sense. In the end a 1-1 that leaves the tie extremely open, City at the Etihad is something else, they are more lethal, the good thing is that the Merengues recovered Militao. Madrid did not play perfectly either, they were not that overwhelming and dominant team but they did not lack anything. City could have won the game if they had pressed harder.
Source!
Confieso que no soy muy fanático del futbol italiano, de hecho escribo poco de él por estos lados pero esto no es nuevo, desde siempre he tenido la falsa creencia de que es aburrido cuando claramente no lo es. Esto no quiere decir que no esté al tanto de las cosas que pasen en él y que no entienda la importancia de que el derby della madonnina sea una de las semifinales de Champions. Como ya dije la realidad de ambos equipos es algo parecida, el Inter de cuarto y el Milán de quinto con tan solo dos puntos de diferencia hace que esta rivalidad sea y vaya a ser eléctrica de aquí al final de la temporada ya que la lucha es por estar acá nuevamente en la siguiente edición.
I confess that I am not a big fan of Italian soccer, in fact I write little about it around these parts but this is not new, I have always had the false belief that it is boring when it clearly is not. This does not mean that I am not aware of the things that happen in it and that I do not understand the importance of the della madonnina derby being one of the Champions League semifinals. As I said the reality of both teams is somewhat similar, Inter in fourth and Milan in fifth with only two points difference makes this rivalry is and will be electric between now and the end of the season as the fight is to be here again in the next edition.
En San Siro fue la fiesta pero esta vez bajo los colores del Milán quienes eran los locales. Un Inter que si me lo preguntan está plagado de estrellas en comparación con la plantilla del Milán la cual se nota mucho la falta de calidad y nombres, cosa que además se notó en el partido de ayer. El partido daba inicio con una verdadera sacudida por parte de los dirigidos por Inzaghi y es que en menos de diez minutos ya estaban ganando 2-0. El primer gol, obra del bosnio Dzeko, quien es una torre dentro del área, fue producto de un corner que sin dejarla caer la estampa dentro de la portería dejando muy en evidencia a Calabria quien nunca tuvo oportunidad alguna de hacerle frente al atacante del Inter.
At San Siro was the party but this time under the colors of Milan who were the locals. An Inter team that if you ask me is full of stars compared to Milan's squad, which lacks quality and names, something that was also noticeable in yesterday's match. The match started with a real shock on the part of Inzaghi's team and in less than ten minutes they were already leading 2-0. The first goal, scored by the Bosnian Dzeko, who is a tower in the box, was the result of a corner that, without dropping it, he put it into the goal, leaving Calabria, who never had a chance to confront the Inter attacker, very much in evidence.
Source!
Tres minutos después el de Armenia haría el segundo gracias a un esplendido Federico Dimarco quien se lanzó el partido de su vida, un despliegue por banda izquierda para que llegara Henrikh Mkhitaryan y anotara. De verdad que en los primeros 15 minutos el Inter podía estar ganando fácilmente 3-0, el Milán no aparecía, no había conexiones con sus volantes, era un equipo perdido en todas sus líneas, era lento en salida, la defensa un desastre total; tanto fue así que la primera llegada de los rossoneros fue apenas en los cincuenta minutos de partido. Y esto tiene que ver, pienso yo, que es por la plantilla y alguna bajas que están sufriendo, se sabe que Rafael Leao es la cabeza ofensiva de este equipo y ayer estaba lesionado aunque se espera que pueda estar para la semana que viene.
Three minutes later the Armenian team would score the second thanks to a splendid Federico Dimarco who played the game of his life, a deployment on the left flank for Henrikh Mkhitaryan to arrive and score. In the first 15 minutes Inter could have easily won 3-0, Milan did not appear, there were no connections with their midfielders, they were a team lost in all their lines, they were slow at the start, the defense was a total disaster; so much so that the first arrival of the Rossoneri was only in the fifty minutes of the match. And this has to do, I think, with the squad and some casualties they are suffering, it is known that Rafael Leao is the offensive head of this team and yesterday he was injured although it is expected that he can be ready for next week.
La realidad es que fue un partido de principio a fin del Inter, sus rivales nunca opusieron una resistencia contundente ante el manejo y dominio de los nerazurri. Habrán llegado en par de ocasiones pero hasta ahí, Onana tuvo una noche bastante tranquila. En esta rueda veo al Inter en la final, tendía que pasar un milagro para que el Milán levante el modo de juego que se vio ayer, es que no les vi nada con lo que uno pueda pensar que puede haber una sorpresa. En cuanto al Madrid vs City la cosa cambia. Si el City aprieta un poco más las tuercas es posible que el Madrid se las vea complicada, unos ingleses volcados de lleno al ataque realmente son una pesadilla. Aún así, creo que pasará el Madrid, la historia es lo que hace que estos clubes en estos partidos se crezcan además de que es sabido que cuando aceleran el ritmo con esa dupla Vini-Benzema pueden llegar a ser imparables.
The reality is that it was a match from start to finish for Inter, their opponents never put up a convincing resistance to the Nerazurri's management and dominance. They may have had a couple of chances but until then, Onana had a fairly quiet night. In this round I see Inter in the final, it would have to be a miracle for Milan to lift the way they played yesterday, I just didn't see anything that could make me think there could be a surprise. As for Madrid vs City it's a different story. If City tighten the screws a little more it is possible that Madrid will have a hard time, some English players really are a nightmare. Even so, I think Madrid will go through, history is what makes these clubs grow in these matches and it is known that when they accelerate the pace with that Vini-Benzema duo they can become unstoppable.
Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos leemos en la próxima!
Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡Hugs to all, see you next time!
Pienso que ambos encuentros de Semis de Champions fueron buenos, con algunos momentos de un bajón o tranquilidad, pero eso es normal suele pasar. Aún pienso que pasa el Real Madrid, veremos qué pasa en el próximo encuentro. El Milan pienso qué más allá del resultado del partido de ayer, lo puede dar vuelta, difícil pero no imposible.
¡Saludos!
Nada es imposible en el futbol. El Madrid en estas instancias es muy complicado sacarlo, es un club que lleva en el ADN este tipo de partidos pero delante tiene a Haaland y compañía sabiendo que es todo o nada. Será un partido intenso.
Por el otro lado si veo más complicado al Milán, como dije, tienen que cambiar muchas cosas para que eso pase.
Saludoss!!
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.