[Photoblog] Ein Landwirtschaftsmuseum im Schloss Blankenhain - An agricultural museum in Blankenhain Castle (DE/EN)
Hallo zusammen,
Das Schloss Blankenhain, ist ein barockes Schloss in der Stadt Zschopau im Erzgebirgskreis in Sachsen, Deutschland. Das Schloss wurde im 16. Jahrhundert erbaut und im Laufe der Jahrhunderte mehrmals umgestaltet. Es diente einst als Residenz der Adelsfamilien und wurde später zu einem Wirtschaftshof umgebaut. Das Schloss und seine Umgebung sind ein beliebtes Ausflugsziel für Touristen, die die reiche Geschichte und Kultur der Region erkunden möchten. Ein Besuch des Schlosses Blankenhain in Sachsen bietet die Möglichkeit, architektonische Schönheit, historische Artefakte und die idyllische Landschaft zu genießen. Das Schloss ist von einem malerischen Park umgeben, der zum Spazieren und Entspannen einlädt. Besucher können das Museum besichtigen, das eine Ausstellung zur Geschichte des Schlosses und seiner Bewohner sowie eine Sammlung von Kunstwerken und historischen Objekten bietet.
Blankenhain Castle is a baroque castle in the town of Zschopau in the Erzgebirge district of Saxony, Germany. The castle was built in the 16th century and remodeled several times over the centuries. It once served as the residence of noble families and was later converted into a farm. The castle and its surroundings are a popular destination for tourists who want to explore the rich history and culture of the region. A visit to Blankenhain Castle in Saxony offers the opportunity to enjoy architectural beauty, historical artifacts and the idyllic landscape. The castle is surrounded by a picturesque park that invites you to stroll and relax. Visitors can tour the museum, which features an exhibition on the history of the castle and its inhabitants as well as a collection of artworks and historical objects.
(24 mm; f/9; 1/50 sek.; ISO 50)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Doch das war nicht der einzige Grund, warum wir das Schloss besucht haben. Wir beide sind sehr Technik begeister und da kam uns das Deutsche Landwirtschaftsmuseum im Schloss Blankenhain gerade recht. Das Deutsche Landwirtschaftsmuseum im Schloss Blankenhain ist ein Museum, das sich der Geschichte und Entwicklung der Landwirtschaft in Deutschland widmet. Das Museum bietet einen interessanten Einblick in die landwirtschaftliche Entwicklung des Landes, angefangen von den Anfängen der Landwirtschaft bis hin zu modernen landwirtschaftlichen Methoden. Es präsentiert eine Vielzahl von Exponaten, darunter landwirtschaftliche Werkzeuge, Maschinen, landwirtschaftliche Fahrzeuge, historische Traktoren und landwirtschaftliche Geräte.
But that wasn't the only reason why we visited the castle. We are both very enthusiastic about technology, so the German Agricultural Museum in Blankenhain Castle was just what we needed. The German Agricultural Museum in Blankenhain Castle is a museum dedicated to the history and development of agriculture in Germany. The museum offers an interesting insight into the country's agricultural development, from the beginnings of farming to modern agricultural methods. It presents a variety of exhibits, including agricultural tools, machinery, agricultural vehicles, historic tractors and agricultural equipment.
(24 mm; f/5; 1/125 sek.; ISO 1000)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Im 20. Jahrhundert erlebte die Landwirtschaft viele Veränderungen und Entwicklungen. Es begann mit einer überwiegend traditionellen und manuellen Arbeitsweise, aber im Laufe des Jahrhunderts wurden zunehmend mechanisierte und industrialisierte Methoden eingeführt. Mit der Einführung von Traktoren, landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten wurde die Arbeit auf dem Feld erheblich erleichtert und beschleunigt. Dies führte zu einer erhöhten Produktivität und Effizienz bei der Bodenbearbeitung, Aussaat, Ernte und anderen landwirtschaftlichen Aufgaben. Gerade diese Technik ist doch sehr interessant, angefangen vom Bulldog oder Hanomag. Beide Marken, Bulldog und Hanomag, haben zur Mechanisierung der Landwirtschaft beigetragen und den Landwirten geholfen, ihre Arbeitsbelastung zu verringern und die Produktivität zu steigern. Ihre robusten und zuverlässigen Traktoren waren in der Landwirtschaft sehr gefragt und hinterließen einen bleibenden Eindruck in der Geschichte der Landtechnik.
In the 20th century, agriculture underwent many changes and developments. It began with a predominantly traditional and manual way of working, but as the century progressed, increasingly mechanized and industrialized methods were introduced. With the introduction of tractors, agricultural machinery and equipment, work in the fields became much easier and faster. This led to increased productivity and efficiency in tilling, sowing, harvesting and other agricultural tasks. This technology in particular is very interesting, starting with the Bulldog or Hanomag. Both brands, Bulldog and Hanomag, contributed to the mechanization of agriculture and helped farmers reduce their workload and increase productivity. Their robust and reliable tractors were in great demand in agriculture and left a lasting impression in the history of agricultural engineering.
(24 mm; f/5.6; 1/200 sek.; ISO 2500)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Die ersten Traktoren wurden in den frühen Jahren der Landwirtschaftsmaschinenentwicklung entwickelt und hergestellt, als die Technologie noch nicht so fortgeschritten war wie heute. Zu dieser Zeit hatten die ersten Traktoren in der Tat keine Reifen, sondern stattdessen Stahlräder. Stahlräder waren extrem haltbar und konnten raue und unwegsame Geländebedingungen bewältigen. Sie waren ideal für den Einsatz auf unebenem oder schlammigem Gelände. Mit der Weiterentwicklung der Technologie und der steigenden Nachfrage nach Traktoren wurden Reifen allmählich in der Landwirtschaft eingesetzt. Gummireifen boten besseren Fahrkomfort, eine geringere Bodenverdichtung und eine verbesserte Traktion auf verschiedenen Bodenarten. Heutzutage sind Reifen bei Traktoren weit verbreitet und haben die Verwendung von Stahlrädern fast vollständig verdrängt. Heute wäre sowas völlig undenkbar, da die heutigen Traktoren auch auf Aspalt fahren und diese stark beschädigen könnten.
The first tractors were developed and manufactured in the early years of agricultural machinery development, when technology was not as advanced as it is today. In fact, at that time, the first tractors did not have tires, but steel wheels instead. Steel wheels were extremely durable and could handle rough and rugged terrain. They were ideal for use on uneven or muddy terrain. As technology developed and the demand for tractors increased, tires began to be used in agriculture. Rubber tires offered better ride comfort, reduced soil compaction and improved traction on different types of soil. Today, tires are widely used on tractors and have almost completely replaced the use of steel wheels. Today, such a thing would be completely unthinkable, as today's tractors could also drive on asphalt and damage it severely.
(24 mm; f/5; 1/125 sek.; ISO 1000)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Im frühen 20. Jahrhundert wurden Bullen in der Landwirtschaft auf verschiedene Arten transportiert, abhängig von der spezifischen Situation und der Landregion. Eine gängige Methode war der Transport mittels Fuhrwerken oder Leiterwagen. Diese Fahrzeuge waren in der Regel robust und verfügten über eine Plattform oder eine offene Ladefläche. Die Bullen wurden auf den Wagen geladen und mithilfe von Seilen oder Gurten gesichert. Der Treiber des Fuhrwerks führte die Tiere zum Bestimmungsort, wobei er die Geschwindigkeit und den Zustand der Straßen und Wege berücksichtigte. Es ist wichtig anzumerken, dass sich die Transportmethoden je nach Region, Landwirtschaftspraxis und technologischem Fortschritt stark unterscheiden konnten. Diese hier gezeigte Methoden ist ein Beispiel dafür, wie Bullen im frühen 20. Jahrhundert in der Landwirtschaft transportiert wurden, aber es gab auch andere individuelle und lokale Ansätze, die sich auf die jeweiligen Umstände und Bedürfnisse der Landwirte bezogen.
In the early 20th century, bulls were transported on farms in various ways, depending on the specific situation and the rural region. One common method was transportation using carts or wagons. These vehicles were usually robust and had a platform or an open loading area. The bulls were loaded onto the wagon and secured with ropes or straps. The driver of the cart led the animals to their destination, taking into account the speed and condition of the roads and paths. It is important to note that transportation methods could vary greatly depending on the region, agricultural practices and technological advances. This method shown here is an example of how bulls were transported in early 20th century agriculture, but there were also other individual and local approaches based on farmers' circumstances and needs.
(52 mm; f/8; 1/100 sek.; ISO 250)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Die ersten Mähdrescher wurden im 19. Jahrhundert entwickelt und eingesetzt. Die Idee hinter dem Mähdrescher war es, die manuellen Arbeitsabläufe der Ernte zu automatisieren und zu beschleunigen.
Im frühen 20. Jahrhundert wurden jedoch fortschrittlichere Mähdrescher mit größerer Kapazität und motorischem Antrieb entwickelt. Diese neuen Maschinen ermöglichten eine schnellere und effizientere Erntearbeit und trugen zur Produktivitätssteigerung der Landwirte bei. Wir hatten einmal das Glück so einen alten Mähdrescher im Einsatz zusehen und auch zu bestaunen. Heutzutage sind Mähdrescher ein unverzichtbarer Bestandteil der modernen Landwirtschaft und werden weltweit eingesetzt. Sie sind hoch technisierte Maschinen, die große Mengen an Getreide ernten, dreschen und säubern können und so die Arbeitsbelastung und Zeit in der Erntesaison reduzieren.
The first combine harvesters were developed and used in the 19th century. The idea behind the combine harvester was to automate and speed up the manual harvesting process.
In the early 20th century, however, more advanced combine harvesters with greater capacity and motorized drive were developed. These new machines enabled faster and more efficient harvesting work and helped to increase farmers' productivity. We were once lucky enough to see and marvel at such an old combine harvester in action. Nowadays, combine harvesters are an indispensable part of modern agriculture and are used all over the world. They are highly technical machines that can harvest, thresh and clean large quantities of grain, thus reducing the workload and time during the harvest season.
(32 mm; f/5.6; 1/100 sek.; ISO 2500)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Frühe Traktoren wurden für eine Vielzahl von Einsatzgebieten in der Landwirtschaft eingesetzt. Hier zum Beispiele, zum Mähen von Gras. Die Traktoren wurden verwendet, um das Land zu pflügen, zu eggen und zu harrowen, um den Boden für die Aussaat vorzubereiten. Mit Traktoren konnte die Arbeit schneller und effizienter erledigt werden als mit Pferden oder Ochsen. Traktoren wurden zum Ausbringen von Saatgut, Dünger und Pflanzenschutzmitteln auf den Feldern eingesetzt. Traktoren wurden auch bei der Ernte eingesetzt. Sie zogen Geräte wie Mähdrescher, die Getreide schneiden, dreschen und das Stroh trennen konnten. Mähdrescher ermöglichten eine erhebliche Steigerung der Arbeitsgeschwindigkeit und Effizienz im Vergleich zur manuellen Ernte. Auch für den Transport wurden sie genutzt, um Erntegut, Heu, Stroh und andere landwirtschaftliche Produkte über das Feld oder auf öffentlichen Straßen von einem Ort zum anderen zu transportieren. Sie zogen Anhänger oder Lastwagen, um die Güter zu befördern. Mit der Möglichkeit ein Riemen jede Art von anderen Maschinen zu betreiben, damit war er auch auf dem Hof unverzichtbar.
Early tractors were used for a variety of agricultural applications. Here, for example, for mowing grass. Tractors were used to plow, harrow and harrow the land to prepare the soil for sowing. With tractors, the work could be done faster and more efficiently than with horses or oxen. Tractors were used to spread seed, fertilizer and pesticides on the fields. Tractors were also used for harvesting. They pulled equipment such as combine harvesters, which could cut and thresh grain and separate the straw. Combine harvesters enabled a considerable increase in working speed and efficiency compared to manual harvesting. They were also used for transportation, moving crops, hay, straw and other agricultural products across the field or on public roads from one place to another. They pulled trailers or trucks to transport the goods. With the ability to power any type of other machinery, a belt was also indispensable on the farm.
(24 mm; f/9; 1/250 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Hier mal ein Beispiel für eine Maschine, die mit einem Riemen angetrieben wird, der Dreschkasten. Ein Dreschkasten ist ein landwirtschaftliches Gerät, das zur Trennung von Spreu von Getreide verwendet wird. Der Dreschkasten wird nach dem Dreschen verwendet, bei dem die Mähgarben oder das gedroschene Getreide über dem Gerät geschüttelt werden. Durch das Schütteln fallen die Getreidekörner und kleineren Getreidebestandteile, wie beispielsweise Krume, durch das Sieb hindurch, während das Stroh und andere größere Pflanzenteile auf der Oberseite bleiben.
Die Trennung von Spreu und Getreide ist ein Schritt im Druckprozess, um das gewonnene Getreide zu reinigen, bevor es weiterverarbeitet wird. Der Dreschkasten ermöglicht es, das Spreu vom wertvollen Getreide zu separieren und so die Qualität des Erntegutes zu verbessern.
Here is an example of a machine that is driven by a belt, the threshing box. A threshing box is an agricultural device used to separate chaff from grain. The threshing box is used after threshing, where the sheaves or threshed grain are shaken over the device. The shaking causes the grain kernels and smaller grain components, such as crumb, to fall through the sieve, while the straw and other larger plant parts remain on the top.
The separation of chaff and grain is a step in the printing process to clean the grain obtained before it is processed further. The threshing box makes it possible to separate the chaff from the valuable grain and thus improve the quality of the crop.
(24 mm; f/4.5; 1/100 sek.; ISO 9000)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Kaum zu glauben, aber ja, es ist möglich, mit alten Traktoren immer noch Landwirtschaft zu betreiben, obwohl es Einschränkungen geben kann, abhängig von verschiedenen Faktoren. Doch gibt es immer noch kleine Höfe, wo diese Maschinen immer noch im Einsatz sind. Mit angemessener Wartung, Pflege und Verständnis der Einschränkungen älterer Maschinen können sie nützliche Werkzeuge für grundlegende landwirtschaftliche Aufgaben sein. Einige Landwirte schätzen auch den nostalgischen Wert und die charakteristische Ästhetik von alten Traktoren und nutzen sie aus diesem Grund weiterhin.
Hard to believe, but yes, it is still possible to farm with old tractors, although there may be limitations depending on various factors. However, there are still small farms where these machines are still in use. With proper maintenance, care and understanding of the limitations of older machines, they can be useful tools for basic farming tasks. Some farmers also appreciate the nostalgic value and distinctive aesthetics of old tractors and continue to use them for this reason.
(46 mm; f/8; 1/100 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Beeindruckend fand ich dieses Agrarflugzeug, was einfach im Hof stand, dieses Modell ist ein typischer DDR Agrarflieger. Typischerweise sind Agrarflugzeuge speziell für diese Aufgaben modifizierte Kleinflugzeuge. Sie sind mit Tanks ausgestattet, die die benötigten Flüssigkeiten oder Feststoffe enthalten, sowie mit speziellen Sprühvorrichtungen, die eine gleichmäßige Verteilung über das Feld gewährleisten. In der DDR wurden Agrarflugzeuge intensiv für landwirtschaftliche Zwecke eingesetzt. Während der sozialistischen Ära spielte die Landwirtschaft eine wichtige Rolle in der Wirtschaft der DDR, und Agrarflugzeuge wurden als Teil der landwirtschaftlichen Produktionsmittel betrachtet.
I was impressed by this agricultural airplane, which was simply standing in the yard, this model is a typical GDR agricultural airplane. Typically, agricultural airplanes are small airplanes specially modified for these tasks. They are equipped with tanks containing the required liquids or solids, as well as special spraying devices to ensure even distribution over the field. In the GDR, agricultural aircraft were used intensively for agricultural purposes. During the socialist era, agriculture played an important role in the economy of the GDR, and agricultural aircraft were considered part of the means of agricultural production.
(70 mm; f/5; 1/125 sek.; ISO 100)
Kamera: Nikon D750, Objektive: Tamron 24-70 mm f2.8
Ich könnte hier noch viel mehr erzählen, doch das sollte erstmal reichen. Wir waren über einen Zeitraum von fünf Stunden auf diesem Gelände unterwegs. Ich selber fühle mich mehr als Kind, das immer was Neues entdeckt. Wie ich bereits erwähnt habe, ist die Technik von gestern, heute und in der Zukunft sehr faszinierend. Ich hoffe, dass der Blog nicht allzu lang war und ich euch zu meinem nächsten Blog begrüßen konnte. Ich zeige euch noch ein paar Bilder von diesem Museum.
I could go on and on, but this should be enough for now. We spent five hours on this site. I feel more like a child myself, always discovering something new. As I've already mentioned, the technology of yesterday, today and the future is very fascinating. I hope the blog wasn't too long and that I was able to welcome you to my next blog. I'll show you a few more pictures of this museum.
Euer
Hornet on Tour
Instagram: https://www.instagram.com/hornet_on_tour/
Twitter: https://twitter.com/OnHornet
Photo: Hornet on Tour (Michael der Knipser)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
!BBH !WITZ !LUV
hornet-on-tour, dotwin1981 sent you LUV. 🙂 (3/3) tools | trade | connect | daily
Made with LUV by crrdlx.
@hornet-on-tour! Your Content Is Awesome so I just sent 1 $BBH (Bitcoin Backed Hive) to your account on behalf of @dotwin1981. (25/50)
lolztoken.com
Er drückt die Enter-Taste.
Credit: werkseber
@hornet-on-tour, ich habe dir im Namen von @dotwin1981 einen $LOLZ Token gesendet
Verwende den Befehl !WITZ oder !LOOL, um einen Witz und ein $LOLZ zu teilen.
Delegate Hive Tokens to Farm $LOLZ and earn 110% Rewards. Learn more.
.(10/10)