Un vestido especial, para mi pequeña Vampirina. / Lleno de desafíos. (Es/En)
Un feliz y grandioso feliz inicio de semana, luego de una breve ausencia nuevamente estoy con ustedes compartiendo en este lunes de aguja, por motivos de salud estuve un poco indispuesta pero gracias a Dios Padre estoy de vuelta y con un proyecto un poco accidentado.
A happy and great happy start of the week, after a brief absence I am again with you sharing this needlepoint Monday, for health reasons I was a little indisposed but thank God Father I'm back and with a project a little bumpy.
Resulta ser que mi pequeña sobrina estuvo de cumpleaños recientemente y de regalo me pidió que le confeccionara un vestido como la pequeña Vampirina, que es su serie animada favorita, cada año esta pequeña me desafía con sus piñatas, pero este año fue con este vestido, pero por encontrarme un poco indispuesta para salir de casa, a causa de la gripe de moda en mi localidad, le pedí a mi hermana que comprara ella la tela y el sesgo.
It turns out that my little niece had a birthday recently and as a gift she asked me to make her a dress like little Vampirina, which is her favorite animated series, every year this little girl challenges me with her piñatas, but this year it was with this dress, but because I was a little indisposed to leave home, because of the fashion flu in my town, I asked my sister to buy the fabric and the bias.
Primer desafío.
Cuando me trajo la tela yo estaba dormida a causa del malestar y ella no quiso despertarme, así que cuando me levante luego de la siesta, fui a revisar la tela que resultó ser medio metro y el largo del vestido era de 65 cm, al principio me dije – esto no puede ser, es muy corto para el vestido – por lo que respiré profundo y decidí cortar la tela a lo ancho y no darme mala vida, pues tenía solo un día para realizar el vestido, por lo que se me olvido tomar foto de los materiales y solo procedí a picar la tela.
First challenge.
When she brought me the fabric I was asleep because of the malaise and she did not want to wake me up, so when I got up after the nap, I went to check the fabric which turned out to be half a meter and the length of the dress was 65 cm, at first I said to myself - this can not be, it is too short for the dress - so I took a deep breath and decided to cut the fabric widthwise and not give me bad life, because I had only one day to make the dress, so I forgot to take a picture of the materials and only proceeded to chop the fabric.
Para el cual utilicé:
•Medio metro de tela de seda negra
•Hilos negro y morado (que a según mi sobrina es color favorito de Vampirina)
•Ajuga y alfileres
•1 ¼ metro de sesgo de algodón negro.
•Tijera
•Papel bond.
•Lápiz bicolor.
For which I used:
- Half a meter of black silk fabric
- Black and purple threads (which according to my niece is Vampirina's favorite color)
- Ajuga and pins
- 1 ¼ meter of black cotton bias.
- Scissors
- Bond paper.
- Bicolor pencil.
Procedimiento:
Lo primero que hice fue realizar el patrón tanto para la parte delantera como la espalda, y colocarlo cada uno a lo ancho de la tela, cuidando que ambos hombros concordaran para aasí hacer un solo corte en el cuello y mangas.
Procedure:
The first thing I did was to make the pattern for both the front and the back, and place each one across the width of the fabric, taking care that both shoulders matched so as to make a single cut in the neck and sleeves.
Luego en un retazo de papel marque las hondas para el ruedo del vestido, lo ajusté con alfileres en el ruedo y corté la tela, seguido con puntada de zigzag cosí tanto el ruedo como los laterales del vestido.
Then on a piece of paper I marked the slits for the hem of the dress, pinned it to the hem and cut the fabric, then with a zigzag stitch I sewed both the hem and the sides of the dress.
Marque las rayas para la tela araña a lo largo del vestido; con la ayuda del bicolor; y procedí a pasar costura recta y luego cerré el vestido por los lados del mismo.
I marked the stripes for the spider web along the length of the dress; with the help of the bicolor; and proceeded to pass straight stitching and then closed the dress on the sides of the dress.
**Segundo desafío. **
Posteriormente con el bicolor marqué arcos a lo ancho del vestido para terminar de darle forma a la telaraña para mi Vampirina, este fue mi segundo desafío; pues les confieso no soy diestra para costuras en arcos o circulares; así que con paciencia hice lo mejor posible para realizar cada arco.
Second challenge.
Then with the bicolor I marked arches across the width of the dress to finish shaping the spider web for my Vampirina, this was my second challenge; because I confess I am not skilled for sewing arches or circular seams; so with patience I did my best to make each arc.
Tercer desafío.
Cuando por fin terminé de realizar los arcos, voy de nuevo a buscar en la bolsa donde venía la tela en busca del sesgo y que creen, no había sesgo por lo que luego de respirar profundo y por lo tarde la noche ya tenía que buscar un plan B, y así lo hice, corte tiras al bies de la tela para realizar un sesgo improvisado y así solucionar.
Third challenge.
When I finally finished making the bows, I go again to look in the bag where the fabric came in search of the bias and what do you think, there was no bias so after taking a deep breath and late at night I had to find a plan B, and so I did, I cut strips on the bias of the fabric to make an improvised bias and thus solve.
Cuarto desafío.
Luego se cortar y unir las piezas, procedí a coser mi sesgo a las mangas del vestido y no se lo van a creer, para variar en Venezuela se fue la electricidad, así que sin darme más dolores de cabeza deje todo en la mesa y me fui a descansar con el canto de los zancudos.
Fourth challenge.
After cutting and joining the pieces, I proceeded to sew my bias binding to the sleeves of the dress and you will not believe it, for a change in Venezuela the electricity went out, so without giving me more headaches I left everything on the table and went to rest with the song of the waders.
La electricidad llegó en horas de la madrugada y estaba muy agotada, como para levantarme y coser, así que dejé para terminar le vestido en la mañana, pero la electricidad se fue nuevamente.
The electricity came in the early hours of the morning and I was too exhausted to get up and sew, so I left to finish the dress in the morning, but the electricity went out again.
Por lo que para no darme mala vibra me fui a mi curso de “desarrollo web” y dejar todo en manos del destino, a la vez aprovecharía para comprar el sesgo y esperando que para entonces ya hubiera regresado la electricidad, lo cual no sucedió; el vestido debía entregarlo a más tardar a las 3:30 de la tarde y ya eran casi las 2 de la tarde cuando regresé a casa.
So in order not to give me a bad vibe I went to my "web development" course and leave everything in the hands of destiny, at the same time I would take the opportunity to buy the bias binding and hoping that by then the electricity would be back on, which didn't happen; the dress had to be delivered by 3:30 in the afternoon at the latest and it was almost 2 in the afternoon when I returned home.
Así que tomando aguja e hilo volví a la manera antigua; a coser a mano; primero cosí el sesgo con costura recta, en las mangas rogando que la electricidad regresara para así colocar el resto del sesgo en la maquina, pero nada termine cerrando el sesgo con puntada oculta tanto en las mangas como en el cuello.
So taking needle and thread I went back to the old way; to sew by hand; first I sewed the bias binding with straight stitching, on the sleeves praying that the electricity would come back so I could place the rest of the bias binding on the machine, but nothing I ended up closing the bias binding with hidden stitch both on the sleeves and on the neckline.
Ya eran las 3:15 cuando por fin logré terminar de coser el cuello y dar por terminado el vestido, primera vez que tardaba tanto en coser algo a mano, pues debido a la gripe los dolores en mis manos se intensificaron y cada 10 minutos debía descansar y hacerle ejercicios con la pelota para comenzar de nuevo a coser.
It was already 3:15 when I finally managed to finish sewing the neck and finish the dress, the first time it took me so long to sew something by hand, because due to the flu the pain in my hands intensified and every 10 minutes I had to rest and do exercises with the ball to start sewing again.
Pero ver el rostro de mi pequeña soñadora con su vestido, vale la pena todos y cada uno de estos desafíos, no cabe duda que esos pequeños son el motor de nuestras vidas.
But seeing the face of my little dreamer with her dress, is worth each and every one of these challenges, there is no doubt that these little ones are the engine of our lives.
Gracias por leer hasta y saber lo feliz que estoy de haberle cumplido un sueño más a mi Vampirina, te agradezco por leer y por tu apoyo, saludos y te deseo una semana llena de éxito.
Thank you for reading until and know how happy I am to have fulfilled one more dream to my Vampirina, I thank you for reading and for your support, greetings and I wish you a week full of success.
Las fotos fueron tomadas con mi celular Moto E6I los banner fueron creados por mí en PowerPoint. La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).
The photos were taken with my Moto E6I cell phone and the banners were created by me in PowerPoint. The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).
Muchos desafíos para este proyecto pero lo más importante es que lo sacaste Adelante con mucha astucia felicidades y tu princesa quedó encantada excelente trabajo, gracias por compartir
Saludos @daifernandez0929 no hay que perder la calma en medio de la tormenta, solo así podemos ver resultados positivos, ylo más importante pude cumplir el suelo a mi princesa, gracias por comentar
Wow @gladymar1973, through all the sickness and pain you were going through and facing other challenges you really came through for your niece. This is really commendable and motivating. The dress looks splendid and I can imagine how appreciative she was for you to do this gesture. Nice work and I hope you are feeling so much better ~
Greetings dear @crosheille, thank God I'm already a little better, they are my engine, they are the ones that push me to move forward despite the challenges, and see his face of happiness is the best payment, thank you for your words, happy day.
You’re very welcome ~ 😊
Guao amiga que accidentado este regalo para tu sobrina, pero te ha quedado muy lindo y debo decir que hiciste magia, porque como dices que fue poca tela has improvisado muy bien y te alcanzó para todo. Es el encanto de coser, hacer de lo poco mucho y lograr un gran resultado final como el tuyo. Tu sobrina se veía muy linda. Felicidades por tu gran trabajo. saludos.
Gracias querida así fue, creo que la vampira fui yo jeje, gracias por tus bellas palabras queridas y feliz noche