La ira infantil-Más allá de las pataletas[ESP-ENG]
Saludos, querida comunidad maternal. Feliz de llegar a este espacio y ver tantas experiencias de diferentes mamis que a diario comparten parte de su labor como madres. Casi siempre mostramos lo bonito, lo agradable y lo que nos llena de orgullo, dejando a un lado todas esas experiencias amargas, muchas veces por pena y otras tantas porque no les damos importancia. Pero, como me gusta traer esos temas tabú, hoy les hablaré de la ira en los niños, un tema interesante que la mayoría de las veces vemos como normal y pensamos que es una simple pataleta.
Greetings, dear maternal community. Happy to come to this space and see so many experiences of different moms who daily share part of their work as mothers. We almost always show what is beautiful, what is pleasant and what fills us with pride, leaving aside all those bitter experiences, many times out of pity and many others because we don't give them importance. But, as I like to bring those taboo topics, today I will talk about anger in children, an interesting topic that most of the time we see as normal and we think it is a simple tantrum.
La ira en los niños es una emoción natural y parte del desarrollo emocional. Sin embargo, es importante entender que no siempre se trata de una simple rabieta sin sentido. Los niños, al igual que los adultos, experimentan una amplia gama de emociones, y la ira puede ser una manifestación de frustración, miedo, tristeza o incluso sentirse incomprendidos. Ignorar o minimizar estas emociones puede tener consecuencias a largo plazo en su desarrollo emocional y en su capacidad para manejar conflictos de manera saludable.
Anger in children is a natural emotion and part of emotional development. However, it is important to understand that it is not always a simple, meaningless tantrum. Children, like adults, experience a wide range of emotions, and anger can be a manifestation of frustration, fear, sadness or even feeling misunderstood. Ignoring or minimizing these emotions can have long-term consequences on their emotional development and their ability to handle conflict in a healthy way.
Es fundamental que como padres aprendamos a reconocer las señales de ira en los niños y entender sus posibles causas. A menudo, los niños expresan su ira a través de comportamientos como gritar, llorar, golpear o incluso aislarse. Estos comportamientos son formas de comunicación que necesitan ser abordadas con paciencia y empatía. Como madres, no siempre entendemos lo que sucede y eso es algo normal porque estamos es un proceso de aprendizaje continuo, pero sí es importante tomar este tipo de comportamientos en cuenta y saber que este puede ser un grito de alerta.
It is critical that as parents we learn to recognize the signs of anger in children and understand its possible causes. Often, children express their anger through behaviors such as yelling, crying, hitting or even isolating themselves. These behaviors are forms of communication that need to be addressed with patience and empathy. As mothers, we do not always understand what is happening and that is normal because we are in a continuous learning process, but it is important to take these types of behaviors into account and know that this can be a warning cry.
En lugar de castigar o ignorar estas expresiones de ira, es esencial enseñar a los niños a identificar sus emociones y darles herramientas para manejarlas de manera constructiva. Esto puede incluir técnicas de respiración, hablar sobre lo que sienten, o incluso actividades físicas que les permitan liberar la tensión acumulada.
Rather than punishing or ignoring these expressions of anger, it is essential to teach children to identify their emotions and give them tools to manage them constructively. This may include breathing techniques, talking about how they feel, or even physical activities that allow them to release pent-up tension.
La comunicación abierta y el modelado de comportamientos calmados y positivos por parte de los adultos también juegan un papel crucial en este proceso. Al mostrarles cómo manejar las emociones de manera saludable, estamos dando a los niños un ejemplo valioso a seguir.
Open communication and modeling of calm and positive behaviors by adults also play a crucial role in this process. By showing them how to handle emotions in a healthy way, we are giving children a valuable example to follow.
La ira en los niños no debe ser vista simplemente como una pataleta, sino como una oportunidad para enseñar y aprender sobre la gestión de emociones. Al abordar este tema con sensibilidad y comprensión, podemos ayudar a nuestros hijos a desarrollar habilidades emocionales que les servirán para toda la vida.
Anger in children should not be viewed simply as a tantrum, but as an opportunity to teach and learn about emotion management. By approaching this issue with sensitivity and understanding, we can help our children develop emotional skills that will serve them for life.
Hace algunos días, visité un colegio y observé a un niño que conozco. Estaba tranquilo y, de pronto, entró en crisis, algo totalmente inesperado que asustó a quienes estábamos presentes. Pasados unos días, un vecinito experimentó algo parecido. Esta situación me impresionó porque el niño se lanzó al piso y lo golpeaba con las manos, mostrando una gran desesperación. Llegué a pensar que era cualquier otra cosa, pero resultó que le estaban haciendo un tratamiento y uno de los medicamentos le provocó dicha reacción, gracias a una vecina que inmediatamente vio la situación y abordo a mami del pequeño con preguntas y le sugirió regresar con el médico tratante y como resultado dio uno de los medicamentos.
A few days ago, I visited a school and observed a child I know. He was calm and suddenly went into a crisis, something totally unexpected that frightened those of us who were present. A few days later, a little neighbor experienced something similar. This situation impressed me because the child threw himself on the floor and was hitting it with his hands, showing great desperation. I thought it was something else, but it turned out that he was undergoing a treatment and one of the medicines provoked this reaction, thanks to a neighbor who immediately saw the situation and approached the little boy's mom with questions and suggested that she return to the treating doctor and as a result she gave him one of the medicines.
De allí la importancia de estar atentos a todo lo relacionado con los niños, porque hasta los alimentos pueden provocar reacciones adversas cuando somos alérgicos, ya que no todos los organismos son iguales. Es fundamental observar cualquier cambio en el comportamiento de los niños y no tomar a la ligera sus reacciones, ya que podrían ser señales de algo más serio. Esto nos recuerda la responsabilidad que tenemos de velar por su bienestar y de asegurar que cualquier tratamiento o alimento que se les dé sea seguro para ellos.
Hence the importance of being attentive to everything related to children, because even food can cause adverse reactions when we are allergic, since not all organisms are the same. It is essential to observe any changes in children's behavior and not to take their reactions lightly, as they could be signs of something more serious. This reminds us of our responsibility to look out for their welfare and to ensure that any treatment or food given to them is safe for them.
Además, es crucial mantener una comunicación abierta con los profesionales de la salud que atienden a nuestros hijos, para poder informarles de cualquier reacción adversa que se presente. De esta manera, se pueden hacer los ajustes necesarios en el tratamiento o en la dieta del niño para prevenir futuras crisis. La salud y el bienestar de los niños dependen en gran medida de nuestra capacidad de estar atentos y actuar de manera responsable ante cualquier signo de alarma.
In addition, it is crucial to maintain open communication with the health professionals who care for our children, so that they can be informed of any adverse reactions that occur. In this way, adjustments can be made to the child's treatment or diet to prevent future crises. The health and well-being of children depend to a large extent on our ability to be vigilant and act responsibly in the event of any warning signs.
Experiencias como estas nos enseñan la importancia de ser vigilantes y cuidadosos con los tratamientos y alimentos que reciben los niños. Cada organismo es diferente, y lo que puede ser inofensivo para uno, puede ser perjudicial para otro. Mantenernos informados y atentos es clave para garantizar que nuestros pequeños crezcan sanos y seguros.
Experiences like these teach us the importance of being vigilant and careful with the treatments and foods that children receive. Every organism is different, and what may be harmless to one may be harmful to another. Staying informed and vigilant is key to ensuring that our little ones grow up healthy and safe.
El entorno familiar en el que se desenvuelve un niño es fundamental para su desarrollo emocional y psicológico. Cuando en casa abunda la comunicación, la armonía y los valores, los niños suelen estar felices, seguros y con una buena autoestima. Este ambiente positivo les permite crecer en un entorno de apoyo y confianza, lo que se traduce en una actitud saludable y equilibrada.
The family environment in which a child develops is fundamental for his or her emotional and psychological development. When communication, harmony and values abound at home, children tend to be happy, secure and have good self-esteem. This positive environment allows them to grow up in a supportive and trusting environment, which translates into a healthy and balanced attitude.
Por el contrario, cuando en el hogar predominan las situaciones de estrés, peleas constantes y poca comunicación, el impacto en los niños puede ser significativo. Un entorno conflictivo y tenso puede generar en los pequeños una actitud negativa, malhumor y baja autoestima. Estos niños a menudo se sienten inseguros y frustrados, lo que puede manifestarse en rabietas constantes y comportamientos disruptivos.
On the contrary, when stressful situations, constant fights and poor communication prevail at home, the impact on children can be significant. A conflictive and tense environment can generate a negative attitude, moodiness and low self-esteem in children. These children often feel insecure and frustrated, which can manifest itself in constant tantrums and disruptive behavior.
Es crucial entender que los niños son muy sensibles a su entorno y que su comportamiento es un reflejo directo de lo que viven en su hogar. Por esta razón, es esencial fomentar un ambiente familiar donde prevalezcan el respeto, el diálogo y la comprensión. Los padres y cuidadores debemos esforzarnos por mantener una comunicación abierta y efectiva, resolviendo los conflictos de manera constructiva y brindando un ejemplo positivo a seguir.
It is crucial to understand that children are very sensitive to their environment and that their behavior is a direct reflection of what they experience at home. For this reason, it is essential to foster a family environment where respect, dialogue and understanding prevail. Parents and caregivers should strive to maintain open and effective communication, resolving conflicts constructively and providing a positive example to follow.
Además, es importante enseñar a los niños a expresar sus emociones de manera adecuada, ofreciéndoles herramientas para manejar el estrés y la frustración. Esto incluye técnicas de relajación, actividades creativas y el fomento de una autoestima saludable.
In addition, it is important to teach children to express their emotions appropriately, providing them with tools to manage stress and frustration. This includes relaxation techniques, creative activities and fostering healthy self-esteem.
Un entorno familiar positivo es clave para el bienestar emocional de los niños. Al cultivar la armonía, la comunicación y los valores en el hogar, contribuimos a formar individuos equilibrados y felices, capaces de enfrentar los desafíos de la vida con resiliencia y confianza.
A positive family environment is key to children's emotional well-being. By cultivating harmony, communication and values in the home, we contribute to forming balanced and happy individuals, capable of facing life's challenges with resilience and confidence.
Los psicólogos son una pieza clave en toda esta situación. Aun cuando se menciona la palabra "psicólogo", muchos se aterrorizan y terminan por evadir el tema, dejando a un lado la posibilidad de asistir a un profesional que les brinde herramientas y mejoras de calidad de vida, no solo para el niño, sino también para el resto de la familia.
Psychologists are a key piece in this whole situation. Even when the word “psychologist” is mentioned, many are terrified and end up avoiding the subject, leaving aside the possibility of seeing a professional who can provide them with tools and improve the quality of life, not only for the child, but also for the rest of the family.
Es importante comprender que buscar la ayuda de un psicólogo no es motivo de vergüenza ni debilidad. Al contrario, es una decisión valiente y responsable que puede marcar una gran diferencia en la vida de quienes necesitan apoyo emocional o psicológico. Los psicólogos están capacitados para ofrecer orientación, estrategias de manejo de emociones y resolución de conflictos, adaptadas a las necesidades específicas de cada individuo y familia.
It is important to understand that seeking the help of a psychologist is not a cause for shame or weakness. On the contrary, it is a courageous and responsible decision that can make a big difference in the lives of those who need emotional or psychological support. Psychologists are trained to offer counseling, emotion management and conflict resolution strategies tailored to the specific needs of each individual and family.
En el caso de los niños, los psicólogos juegan un papel crucial en el diagnóstico y tratamiento de problemas emocionales y de comportamiento. Ellos pueden ayudar a identificar las causas subyacentes de la ira, el estrés y otros comportamientos disruptivos, proporcionando intervenciones efectivas para manejar estas situaciones. Además, trabajan en estrecha colaboración con los padres para ofrecerles las herramientas necesarias para apoyar a sus hijos de manera adecuada y efectiva.
For children, psychologists play a crucial role in diagnosing and treating emotional and behavioral problems. They can help identify the underlying causes of anger, stress and other disruptive behaviors, providing effective interventions to manage these situations. In addition, they work closely with parents to provide them with the tools they need to support their children appropriately and effectively.
Para el resto de la familia, la orientación psicológica puede ser igual de beneficiosa. Los psicólogos pueden ayudar a mejorar la comunicación, fortalecer las relaciones familiares y enseñar técnicas para manejar el estrés y los conflictos de una manera saludable. Esto no solo mejora el bienestar individual de cada miembro de la familia, sino que también contribuye a un ambiente hogareño más armonioso y equilibrado.
For the rest of the family, counseling can be just as beneficial. Psychologists can help improve communication, strengthen family relationships and teach techniques for managing stress and conflict in a healthy way. This not only improves the individual well-being of each family member, but also contributes to a more harmonious and balanced home environment.
Los psicólogos son aliados esenciales en el cuidado de la salud mental y emocional. Su intervención no solo puede mejorar la calidad de vida del niño, sino también la de toda la familia. Es fundamental desterrar los tabúes y estigmas asociados a la ayuda psicológica y reconocer el valor incalculable que estos profesionales pueden aportar a nuestras vidas. Buscar ayuda no es una señal de debilidad, sino un paso importante hacia la construcción de una vida más equilibrada y feliz.
Psychologists are essential allies in mental and emotional health care. Their intervention can not only improve the quality of life of the child, but also that of the entire family. It is essential to banish the taboos and stigmas associated with psychological help and recognize the incalculable value that these professionals can bring to our lives. Seeking help is not a sign of weakness, but an important step towards building a more balanced and happier life.
0
0
0.000
Cierto, hay que estar atento y saber guiarlos, para que esa ira no se convierta en un problema en el futuro
Asi mismo es, muy atentos!