Graduación de Bachiller de la República 👨‍🎓de mi hijo Héctor👨‍🎓Graduation of my son Hector with a Bachelor of the Republic👨‍🎓 degree.

Saludos hivers mamis y papis que a menudo leen mis publicaciones, feliz de estar nuevamente en esta comunidad compartiendo con ustedes un tramo de mi maternidad, una parte más de esa maravillosa experiencia que en ocasiones me eleva y en otras me baja de sopetón, pero al final feliz de ser madre de dos hombrecitos que son mi motor de arranque cada día, cada momento e instante.
Greetings hivers moms and dads who often read my publications, happy to be back in this community sharing with you a part of my motherhood, one more part of this wonderful experience that sometimes lifts me up and sometimes brings me down suddenly, but in the end happy to be a mother of two little men who are my starting engine every day, every moment and instant.

Hoy deseo compartir con ustedes la dicha de ver el fruto de años de estudios de mi hijo mayor, Héctor quien recién se ha recibido como bachiller en nuestro país Venezuela y sí, sé que ser bachiller no es la gran cosa, pero lamentablemente muchos jóvenes ahora no lo logran por diversos motivos y el hecho de que mi hijo lograra su título es para mí un gran orgullo porque al final de todo sé que estoy haciendo un buen trabajo como madre y eso es lo que importa.
Today I want to share with you the joy of seeing the fruit of years of studies of my eldest son, Hector, who has just graduated from high school in our country Venezuela and yes, I know that being a high school graduate is not a big deal, but unfortunately many young people now do not achieve it for various reasons and the fact that my son achieved his degree is for me a great pride because at the end of all I know that I am doing a good job as a mother and that is what matters.

Si algo me llena de satisfacción y alegría son los logros de mis hijos, sin importar cuan grandes sean, lo importante es que ellos avancen en la vida y se formen como hombres de bien y para ello estamos los padres quienes tenemos el deber de guiarlos, motivarlos y ayudarlos a formar su propio camino porque para ellos es de suma importancia el apoyo que reciban de la familia, especialmente de los progenitores.
If anything fills me with satisfaction and joy are the achievements of my children, no matter how big they are, the important thing is that they move forward in life and are formed as good men and for that we are the parents who have the duty to guide them, motivate them and help them to form their own path because for them is of utmost importance the support they receive from the family, especially from the parents.

Desde que Héctor inicio los estudios en el liceo, debo decir que no fue para nada fácil dado que nos tomó por sorpresa el tema de la pandemia por lo que adoptamos una modalidad diferente a lo que conocíamos, tanto estudiantes como representantes y docentes tuvimos que aprender y adaptarnos a lo nuevo, pero a la vez luchando con aquel pequeño gran monstruo que nos asechaba, llamado covid.
Since Hector started studying at the high school, I must say that it was not at all easy since we were taken by surprise by the pandemic, so we adopted a different approach to what we knew, both students and representatives and teachers had to learn and adapt to the new, but at the same time fighting with that little big monster that haunted us, called covid.

Al regresar a las aulas no fue nada fácil sobre todo manejar las materias prácticas, pero aun así como pudimos salimos adelante en cada tropiezo que surgía y al llegar al quinto año de bachillerato las cosas se complicaron, ya que en la institución implementaron un proyecto por materia lo que implicaba muchos factores; sin embargo, llegamos al final de la parte académica.
When we returned to the classroom it was not easy, especially handling the practical subjects, but even so, we managed to get through every stumbling block that arose and when we reached the fifth year of high school things became more complicated, since the institution implemented a project per subject, which implied many factors; however, we reached the end of the academic part.

Para cerrar el ciclo del liceo se dio inicio a las actividades con una misa en acción de gracia dedicada a los estudiantes promovidos del quinto año y ese mismo día se realizó la firma del libro en las instalaciones del liceo, por lo que todo ello se hizo largo y el cansancio se apoderó de los presentes, ya que tuvimos que trasladarnos de un lugar a otro, pero todo valió la pena porque fue un acto emotivo para los jóvenes, mi hijo por su parte disfrutó mucho el poder compartir su último día en el liceo con sus compañeros, solo ver que estaba lleno de alegría para mí fue lo máximo.
To close the cycle of the high school, the activities began with a mass in thanksgiving dedicated to the promoted students of the fifth year and that same day the book signing took place in the facilities of the high school, so it all took a long time and the tiredness took over those present, We had to move from one place to another, but it was all worth it because it was an emotional event for the young people, my son enjoyed sharing his last day at school with his classmates, just to see that he was full of joy for me was the best.

El acto de graduación, que estaba pautado dos días después, se dio 16 días después debido al tema electoral. Hubo mucho desánimo por parte de los muchachos y representantes. Héctor fue uno de los tantos que no quería asistir al evento porque tuvieron muchas negativas de parte del personal directivo quienes no permitieron el último timbre y menos la despedida con sus profesores; sin embargo, como madre me toco el trabajo de convencerlo y enamorarlo para tal evento y al final lo logre.
The graduation ceremony, which was scheduled two days later, took place 16 days later due to the electoral issue. There was a lot of discouragement on the part of the students and representatives. Hector was one of the many who did not want to attend the event because they had many refusals from the management staff who did not allow the last bell and less the farewell with their teachers; however, as a mother I had the job of convincing him and make him fall in love for such an event and in the end I succeeded.

La noche anterior al evento no dormimos emocionados por asistir, así que trasnochados, pero felices nos fuimos muy temprano, creo que toda desmotivación se borró ese día porque el acto fue sencillo todo muy lindo, cargado de sentimientos y emociones, la felicidad brotaba en el rostro de mi hijo y el resto de los estudiantes, quienes se hicieron porra unos a otros mientras recibían sus diplomas. Para finalizar el acto, un grupo de estudiantes encabezados por el primer promedio subieron al podium para ofrecer emotivas palabras de agradecimiento a la institución y en especial a los padres y representantes, quienes fuimos piezas claves para este logro.
The night before the event we did not sleep excited to attend, so late at night, but happy we left very early, I think that all demotivation was erased that day because the event was simple, very nice, full of feelings and emotions, happiness sprouted on the face of my son and the rest of the students, who cheered each other while receiving their diplomas. At the end of the ceremony, a group of students led by the first average went up to the podium to offer emotional words of thanks to the institution and especially to the parents and representatives, who were key to this achievement.

Al finalizar el acto, surgieron las fotografías, despedidas y mucho más, Héctor emocionado al ver que estaba su familia, lo cual él no esperaba, ya que solo había dos entradas, pero al final dieron permiso para que entraran todos los familiares, por supuestos que nosotros no teníamos conocimiento de ello, pero al vernos reunidos como familia para él fue motivo de felicidad.
At the end of the ceremony, there were photographs, farewells and much more, Hector was excited to see that his family was there, which he did not expect, since there were only two entrances, but in the end they gave permission for all family members to enter, of course we were not aware of it, but seeing us together as a family was a source of happiness for him.

Nos trasladamos a nuestro hogar para festejar con un almuerzo, así que nuestra mesa se llenó con todos nosotros y pudimos disfrutar de unas deliciosas pizzas que compramos. No fue fácil llegar hasta ese momento, pero lo logramos con mucha paciencia y dedicación, cerrando así una etapa más que se estuvo cargada de mucho aprendizaje y maravillosas experiencias para todos.
At the end of the ceremony, there were photographs, farewells and much more, Hector was excited to see that his family was there, which he did not expect, since there were only two entrances, but in the end they gave permission for all family members to enter, of course we were not aware of it, but seeing us together as a family was a source of happiness for him.

Contenido 100% original de @giocondina /100% contenido original de @giocondina

Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.

Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)



0
0
0.000
7 comments
avatar

Felicitaciones a todos por ese logro, porque todos con el amor, apoyo ellos se graduan, que mas nos queda la satisfaccion.

En las graduaciones de otros siempre recordamos las nuestras y de nuestros hijos asi hayan sido hace añossss.....

0
0
0.000
avatar

Es muy cierto lo que dices, es el amor de familia el que les da ese gran empuje. Gracias por el bello mensaje.

0
0
0.000
avatar

Felicitaciones a tu hijo por su logro, ahora a prepararse para la universidad.

0
0
0.000
avatar

Asi es, preparacion y dedicacion para la nueva etapa. Gracias.

0
0
0.000
avatar

Felicidades para tu hijo, este siempre será un gran logro. Bendiciones para ustedes.

0
0
0.000