[ESP-ENG] An afternoon of craziness and laughter

Bienvenidos a mi blog/Welcome to my blog

f

Saludos, mis amores bellos, una vez más vengo hasta este nuestro espacio para formar parte de los escritores que de una u otra forma regalan sonrisas a través de los escritos, bien sea de la vida real o simplemente de la fantasía. Mi idea al estar acá compartiendo mis anécdotas es disfrutar de un momento placentero de mis vivencias, ya que al escribir también disfrutamos y reímos al reencontrarnos con nuestros recuerdos.
Greetings, my beautiful loves, once again I come to this space of ours to be part of the writers who in one way or another give smiles through their writings, either from real life or simply from fantasy. My idea to be here sharing my anecdotes is to enjoy a pleasant moment of my experiences, since when we write we also enjoy and laugh when we meet again with our memories.

Hay días en los que nos da por recordar tantas cosas y es que la mente es una máquina que no deja de trabajar nunca aun cuando dormimos, esta muchas veces trabaja con los sueños y creo que es esa una de las razones por las que muchas veces nos despertamos como si dormimos porque el cansancio sigue intacto. Pero bueno, gracias a la mente, mantenemos vivos momentos inolvidables y personas especiales, debido a ello es mi escrito de hoy el cual me ha dado mucha más risa recordar que en el momento sucedido.
There are days when we remember so many things and the mind is a machine that never stops working even when we sleep, it often works with dreams and I think that is one of the reasons why we often wake up as if we slept because the fatigue is still intact. But well, thanks to the mind, we keep alive unforgettable moments and special people, because of this is my writing today which has given me much more laughter remembering that at the time happened.

f

Una tarde junto a mi amiga y ahora comadre Yeli salimos a realizar varias cosas que teníamos pendiente entre compras y diligencias personales, recuerdo que ese día me estrenaba unas sandalias de tiras engomadas que llegaban un poco más arriba del tobillo realmente me encantaban además que eran muy cómodas esa tarde estaba muy soleada entonces entramos a un centro comercial que recién estaba inaugurado y todo muy moderno allí se nos fue el tiempo entre las tiendas. Recuerdo que entramos a una de las tiendas y mi amiga quien se caracteriza por ser una persona muy alocada con sus ocurrencias se le ocurrió comenzar a medirse ropa y modelar a modo de broma en una de esas sacó un vestido playero que le quedaba largo se lo puso y también un sombrero al salir con el vestido comenzó a caminar se ha enredado con la tela del vestido y fue a parar al piso yo no la podía levantar de las risas que me causo tal caída y ella por su parte tampoco lograba porque también estaba entre risas la muchacha que nos estaba atendiendo muy apenada la levantó cuando pasaron las risas Yeli no tuvo más remedio que decir que ni modo de comprar el atuendo por lo largo que le quedaba, pero si compró una blusa para remediar la situación.
One afternoon with my friend and now comadre Yeli we went out to do several things we had pending between shopping and personal errands, I remember that day I was wearing for the first time some sandals with rubberized straps that reached a little above the ankle I really loved them and they were very comfortable that afternoon it was very sunny then we entered a shopping center that was newly opened and all very modern there we spent the time between the stores. I remember that we went into one of the stores and my friend who is characterized for being a very crazy person with her ideas, it occurred to her to start measuring her clothes and modeling as a joke. I couldn't get her up because of the laughter that caused me to fall and she couldn't get up either because she was also laughing, the girl who was attending to us was very sad and picked her up when the laughter passed and Yeli had no choice but to say that there was no way to buy the dress because it was too long, but she did buy a blouse to remedy the situation.

f

Salimos de la tienda y continuamos nuestro recorrido por el lugar encontrando un café donde nos dispusimos a tomar una mesa para degustar de unas tortas y por supuesto café hicimos nuestro pedido y mientras llegaba conversábamos cuando de pronto escuchamos unos gritos la gente corría no sabíamos qué pasaba, pero mi amiga tan loca que cuando siento es que me llevaba por un brazo y cuando acuerda estábamos en la cocina del café nosotras que entramos y el mesero que salía con un pedido pues todo le quedó encima al pobre hombre a quien también Yeli empujaba sin el mesero no entendía que pasaba obvio que nosotras tampoco. El joven como pudo domino la situación logrando calmarnos para regresar a la mesa estando allí todo el alboroto ya estaba terminado, nunca supimos que pasó y no quedó de otra más que reírnos.
We left the store and continued our tour of the place finding a cafe where we were ready to take a table to taste some cakes and of course coffee, we placed our order and while we arrived we were talking when suddenly we heard some screams, people were running, we did not know what was going on, but my friend was so crazy that when I felt that she was taking me by the arm and when she agreed we were in the kitchen of the cafe we entered and the waiter who was leaving with an order, everything was on top of the poor man who was also pushed by Yeli without the waiter did not understand what was happening, obviously neither did we. The young man as he could dominated the situation managing to calm us down to return to the table being there all the commotion was over, we never knew what happened and there was nothing left to do but laugh.


f

Con todo lo anteriormente sucedido decidimos regresar a casa con la sorpresa que al llegar a la entrada del centro comercial nos dimos cuenta de que estaba lloviendo, por lo que tuvimos que esperar como cuarenta minutos o más a que escampara. Las calles estaban repletas de agua, teníamos que esperar bajara un poco para poder caminar por ellas o de lo contrario nos mojaríamos los pantalones, eso sin pensar que yo andaba en sandalias al percatarme de ello no quería ni caminar porque presentía de todo en mis pies dado que las tiras eran muy finas además de engomadas.
With everything that had happened we decided to return home with the surprise that when we arrived at the entrance of the mall we realized that it was raining, so we had to wait about forty minutes or more for the rain to stop. The streets were full of water, we had to wait for it to go down a little to be able to walk through them or else we would wet our pants, not to mention that I was wearing sandals when I realized that I didn't even want to walk because I could feel everything on my feet since the straps were very thin and rubberized.


f

Yeli quería ir a casa pero yo no quería mojar mis pies, ella insistió tanto que yo accedí comenzamos a caminar muy despacio por la acera pero llego un momento en el que debíamos cruzar la avenida aunque no quisiera tenia que hacerlo para poder llegar a casa porque en esa época los taxis eran escasos y las rutas dejaban de laborar cuando lluvia, no me quedó otra que cruzar casi que arrastrando los pies para que no se me salieran las sandalias pero no se como la situación se me salio de control y cuando siento el resbalón que del tiro una de las sandalias se me salió y la otra fue a parar en mi pantorrilla no encontraba ni que hacer mientras Yeli no paraba de reír lo cierto fue que esa tarde fue de completa locura con muchas anécdotas que recordar pata reír un rato.
Yeli wanted to go home but I did not want to get my feet wet, she insisted so much that I agreed and we began to walk very slowly along the sidewalk but there came a time when we had to cross the avenue even if I did not want to I had to do it to get home because at that time cabs were scarce and the routes stopped working when it rained, I had no choice but to cross almost dragging my feet so that my sandals wouldn't come off but I don't know how the situation got out of control and when I felt the slip that from the shot one of the sandals came off and the other one ended up on my calf I couldn't even find what to do while Yeli didn't stop laughing, the truth was that that afternoon was completely crazy with many anecdotes to remember to laugh for a while.

Contenido 100% original de @giocondina/100% original content by @giocondina

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



0
0
0.000
2 comments
avatar

Ese día les pasó de todo por un momento pensé que los gritos eran buscándolas a ustedes que hubiesen salido con algo puesto de la tienda por error jaja

0
0
0.000
avatar

Definitivamente les pasó de todo, menos mal se lo tomaron con buen humor. Ese día les cayeron todas las leyes de Murphy juntas vale!

0
0
0.000