[ENG/ESP] Mi primera vez como cosplayer!
Hello 💙
Hace poco dÃas en un evento en Caracas al cual asistà como prensa por primera vez utilice un cosplay , era algo que tenia planeado desde hace un par de meses ya que el traje lo pedà con mucha antelación.
A few days ago in an event in Caracas which I attended as press for the first time I wore a cosplay, it was something I had planned for a couple of months since I ordered the costume well in advance.
Mi experiencia como tal fue muy divertida fue lindo reencontrarme con muchos amigos y conocidos, los halagos del publico en general y que quisieran tomarse fotos conmigo realmente fue muy conmovedor.
My experience as such was a lot of fun, it was nice to meet again with many friends and acquaintances, the compliments from the public in general and the fact that they wanted to take pictures with me was really very touching.
Del evento como tal no quiero hablar mucho pues aunque sin embargo para mi fue muy divertido y entretenido, hubieron muchas polémicas alrededor del mismo que por ahora prefiero omitir, pues si bien yo estuve como prensa no tengo nada que ver con el manejo y administración del mismo.
I don't want to talk too much about the event as such because although it was very fun and entertaining for me, there were many controversies surrounding it that I prefer to omit for now, because although I was there as press I have nothing to do with the management and administration of the event.
De igual manera me sumo al sentir de mucha gente que realmente no disfruto del evento y espero que pronto cada cosa caÃa en su lugar.
I also agree with the feelings of many people who did not really enjoy the event and I hope that soon everything will fall into place.
Es algo bastante chimbo que por una mala administración o manejo de los eventos se presenten ciertas situaciones, pero lo importante es que te veÃas genial con tu trabajo y de seguro fue muy divertido hacerlo, a mi me gustarÃa recrear a varios personajes pero no he tenido la oportunidad todavÃa jajaja. Saludos!