I am afraid [ESP - ING ]



HHplpe64qukCrJOO_IMG_20240614_072459_97.webp
XXmvJAnXlENgZHeC_IMG_20240614_072759_948.webp
zBSjTcND0XXkgeug_IMG_20240614_072744_651.webp
yfl63Agn22Tdf87S_IMG_20240523_105822_270.webp
pAtDVHyFqB3y4mtj_IMG_20240609_092803_454.webp
1WpVlz6LUowM3dAj_IMG_20240603_140408_41.webp
vOBLfIk1rptAp14d_IMG_20240610_085519_103.webp

Tengo miedo de que no brille más el sol, que no pueda recibir su luz y que mis pétalos entristezcan como esa novia que recibió el engaño de quien ella más amo.

I am afraid that the sun will no longer shine, that I will not be able to receive its light and that my petals will sadden like that bride who was cheated by the one she loved the most.

Me da mucho temor no recibir la lluvia como un regalo de Dios; así se siente ella por el dolor que le causó, ese hombre ingrato que su máscara le mostró.

I am very afraid of not receiving the rain as a gift from God; that's how she feels because of the pain caused to her, that ungrateful man that her mask showed her.

Tengo miedo de que un viento fuerte sople y al suelo caiga yo; así siente ella sus pedazos que regados solo vio, su vida estaba acabada por la crueldad de su traición.

I'm afraid that a strong wind will blow and I'll fall to the ground; that's how she feels her pieces that she only saw watered, her life was finished by the cruelty of her betrayal.

En la soledad permanezco ahora, sin compañía, protección ni alegría; ella creía que eso su amado le ofrecía, pero como el amor que prometía, solo era una barata fantasía, que desdicha, solo queda un alma vacía.

In loneliness I remain now, without company, protection or joy; she believed that her beloved offered her, but as the love he promised was only a cheap fantasy, what a misfortune, only an empty soul remains.

Indefensa me siento, expuesta a cualquier agresor, que desee hacerme daño solo por satisfacción; como ese cruel compañero que le prometió protección y solo le dejó tristeza y dolor.

Defenseless I feel, exposed to any aggressor, who wants to hurt me just for satisfaction; like that cruel companion who promised her protection and only left her sadness and pain.

Cada día que pasa parece peor que el anterior, los cambios del clima y los peligros del exterior, pero sigo sin perder la esperanza de que todo será mejor; como la vida de aquella dama cuando sanó su corazón.

Each passing day seems worse than the last, the weather changes and the dangers outside, but I still do not lose hope that everything will be better; like the life of that lady when she healed her heart.


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
2 comments
avatar

I really like this, thanks for the wonderful post

0
0
0.000
avatar

Thanks to you for expressing that it has been to your liking, it makes me very happy🤪😄🫂 para @tamiem

0
0
0.000