Rain Ruined the Skateboarding Event
Primarily a big salute to all the skaters who are part of the best skate community on the web3!!!!
Principalmente un gran saludo a todos los patinadores que forman parte de la mejor comunidad de skaters en el web3!!
I know I've been a little absent and I know it has been very inconsistent the time I've spent here with the brothers sharing my skateboarding outings as it is a little discouraging or demotivating that I have not practiced new tricks and of course I have not improved much and there are not many new tricks I have to share with you, however I still support this skateboarding as the sport is the best way to reach a mental and obviously physical health. new tricks that I have to share with you however I still support this skateboarding since the sport is the best way to reach a mental and obviously physical health what better than skateboarding that makes us fight against all obstacles AND learn to get up again and again and again and again and again.
Sé que he estado un poco ausente y sé que ha sido muy inconstante el tiempo que he pasado aquí con los brotheres compartiendo mis salidas a andar en patineta ya que es un poco desalentador o desmotivador que no he practicado trucos nuevos y pues por supuesto no he mejorado mucho y tampoco son muchos los trucos nuevos que tengo para compartir con ustedes sin embargo sigo apoyando esto del skateboarding ya que el deporte es el mejor camino para llegar a una salud mental y obviamente física qué mejor que el skateboarding que hace que luchemos contra todos los obstáculos Y aprendamos a levantarnos una y otra y otra y otra vez.
We have talked before about what we can do here in punta de mata, the town where I live in terms of cateboarding but due to my own social and personal economic problems I know how difficult it can be to leave a project of such magnitude in our hands but everyone should be clear that the responsibility is a very separate thing because my dream is still to contribute something to this society in which I live long before I go to enjoy what others have already built.
Ya hemos hablado anteriormente sobre lo que podemos hacer acá en punta de mata el pueblo donde vivo en cuestiones de cateboarding pero debido a mis propios problemas económicos sociales y personales se lo difícil que puede ser ese grado de confianza de dejar un proyecto de tal magnitud en nuestras manos pero deben todos tener claro que la responsabilidad es una cosa muy aparte pues mi sueño sigue siendo poder aportarle a algo a esta sociedad en la que vivo mucho antes de que ir a disfrutar lo que otros ya han construido.
Surely you will ask why I touch this topic because the last two weeks that have passed I have been going to maturin the city constantly in a matter that we are fixing cleaning and accommodating part of the skatepark facilities I know that the weekend before last I went to the skatepark but in a little different after this I contacted with friends of maturin and we said hand we do an event where we can include the rappers to the skaters to the break dancers but then we said bro this would be too big we better make it a little smaller with an exhibition of freestyle hip hop with an exhibition and skateboarding competition would be more than enough to make an event in which we can enhance how alive this underground hip hop culture is still in the country and especially in the state of Monagas.
De seguro preguntarán que por qué toco este tema pues la últimas dos semanas que han pasado he estado yendo a maturín la ciudad constantemente en cuestión de que estamos arreglando limpiando y acomodando parte de las instalaciones del skatepark sé que el fin de semana antes pasado fui al skatepark pero en un son un poco diferente luego de esto me contacté con los amigos de maturín y dijimos mano hagamos un evento donde podamos incluir a los raperos a los skaters a los break dancers pero entonces dijimos bro ya esto sería muy grande mejor lo hacemos un poco más pequeño con una exhibición de freestyle hip hop con una exhibición y competencia de skateboarding sería más que suficiente para realizar un evento en el cual podamos realzar lo vivo que sigue esta cultura hip hop underground en el país y sobre todo en el estado monagas.
We made a couple of flyers we made a couple of t-shirts as well as a banner with the name of the event we said that the inscriptions would be in the amount of 40 bolivars which is equivalent to $ 1 and the winner of each competition would take the full pot depending on the number of participants.
We were really excited and anxious for this opportunity of reunion and cultural activation, however there are things that we can't control since they are not in our hands, for example the weather...
Hicimos un par de flyers hicimos un par de franelas al igual que un pendón con el nombre de el evento dijimos que las inscripciones serían del monto de 40 bolívares Lo que equivale a $1 y el ganador de cada competencia se llevaría el pote completo dependiendo de la cantidad de participantes.
Estábamos realmente emocionados y ansiosos por esta oportunidad de reencuentro y activación cultural sin embargo hay cosas que no podemos controlar ya que no están en nuestras manos como por ejemplo el clima...
As you can see while I was on the bus arriving to the city it started to rain heavily so much that we could not see what was in front of us.
Como pueden ver mientras iba en el bus llegando a la ciudad empezó a llover fuertemente tanto así que no podíamos ver lo que teníamos al frente.
But as you can see I had the good fortune that my mom was accompanying me to the city because she was going to visit my aunt and do her errands there in the city when we arrived and got off the bus as you can see it was raining very very hard in front was a kind of restaurant in which we entered to have a coffee.
Pero como pueden apreciar tuve la dicha de que mi mamá me estaba acompañando a la ciudad pues ella iba a visitar a mi tía y hacer sus sus sus diligencias allá en la ciudad al llegar y bajarnos del bus como ven está lloviendo muy muy fuerte al frente estaba una especie de restaurante en el cual entramos a tomarnos un cafe.
After this I went to the cathedral of Maturin which is the place where we normally do not meet the hip hopper skaters and rappers all the cultural area of the city always meet near the cathedral and then from there we all go to the skatepark but as you can see in one of the pictures I am only in the company of @ades.ink a few minutes later a few friends arrived but due to the circumstances and seeing the rain that did not stop we decided to return here to Punta de Mata to our town.
Ya después de esto me dirigí hasta la catedral de maturín que es el lugar en el cual normalmente no nos reunimos los skaters hip hopper y los raperos todo lo del área cultural de la ciudad siempre se reúnen cerca de la catedral para luego de allí dirigirnos todos hasta el skatepark pero como pueden apreciar en una de las fotografías estoy solamente en compañía de @ades.ink a los pocos minutos unos cuantos amigos llegaron pero por las circunstancia y viendo la lluvia que no se detenía nosotros decidimos volver hasta acá hasta punta de mata a nuestro pueblo.
Thats it.
- Pictures taken with my own phone.
- Video Edition with FilmoraGo.
- Gif made with InShot.
Please watch this post on www.skatehive.app
▶️ 3Speak
Bzzt, Fonestreet! Eu sinto sua frustração, bro! Rainha da segurança, aquela vibração é difícil de superar, né? Mas, essa é a vida do skate, temos de lutar contra os obstáculos, tal como a vida é rodeada deles! Então, seja prático e retome a sessão! E, sim, aprensemos novos truques! Um Abraço! - PixBee #skatehive