Book review: Under The Whispering Door [ES/EN]
Cover made in Canva. Image
¡Hola amigos lectores! Espero que se encuentren todos muy bien. Hoy me pasó por acá para traerles la reseña del libro Bajo la puerta de los susurros de TJ Klune.
Hello fellow readers! I hope you are all feeling great. I stopped by today to bring you the review of the book Under The Whispering Door by TJ Klune.
Wallace Price es un abogado a cargo de un bufete muy famoso, su vida es todo su trabajo. Sus empleados le tomen. No tiene amigos, ya que solo se preocupa por él mismo. Solo va del trabajo a casa y de casa al trabajo. Hasta que un día tiene un infarto y muere en su estudio. Pero Wallace se encuentra asistiendo a su funeral, al que solo fueron 5 personas, sus 3 socios, su exmujer que no para de hablar pestes de él y el sacerdote. También hay una extraña joven que él no conoce, ella se presenta como Mei, le dice que es una segadora y como está muerto su trabajo es llevarlo hasta un barquero que lo conducirá hacía el otro lado.
Wallace Price is a lawyer in charge of a very famous law firm, his life is all his work. His employees take him. He has no friends, as he only cares about himself. He only goes from work to home and from home to work. Until one day he has a heart attack and dies in his study. But Wallace finds himself attending his funeral, which was attended by only 5 people, his 3 partners, his ex-wife who keeps talking about him and the priest. There is also a strange young woman that he does not know, she introduces herself as Mei, she tells him that she is a reaper and as he is dead her job is to take him to a boatman who will take him to the other side.
Wallace no quiere aceptar que está muerto, pero como no le queda otro remedio decide seguir a Mei, esta lo lleva hacía una tetería llamada El cruce de Caronte, a las afueras de un pueblo. Allí conocerá a Nelson, otro fantasma como él; a Apolo, un perro muy simpático; y a Hugo, el barquero, quien junto con Mei y los demás, se encargarán de que Wallace acepte su nueva realidad y lo prepararán para cruzar la puerta hacia lo desconocido a lo que tanto teme. Lo que no tenían preparado era que Wallace les cambiaría la vida a todos y, a la vez, este aprendería a ser una mejor persona tras su muerte.
Wallace does not want to accept that he is dead, but since he has no other choice, he decides to follow Mei, who takes him to a tea shop called El cruce de Caronte, on the outskirts of a town. There he will meet Nelson, another ghost like him; Apollo, a very nice dog; and Hugo, the boatman, who together with Mei and the others, will make Wallace accept his new reality and prepare him to cross the door to the unknown that he fears so much. What they were not prepared for was that Wallace would change everyone's life and, at the same time, he would learn to be a better person after his death.
Cuando comencé a leer este libro esperaba otra cosa, sin embargo, me encontré con una historia divertida con momentos ocurrentes y elementos fantasiosos. Al ir avanzando pude notar que se volvía muy profunda e iba introduciendo otros elementos bastante filosóficos sobre la vida y la muerte.
When I started reading this book I was expecting something else, however, I found it to be a fun story with witty moments and fantasy elements. As it progressed I noticed that it became very deep and introduced other quite philosophical elements about life and death.
Es una historia delicada, que nos interpela sobre lo qué hay más allá de la vida y de la muerte. Nos hace reflexionar sobre estas cuestiones y toca diferentes tipos de muertes. Tanto es así que antes de empezar a leer nos hacen advertencias de que se van a tocar muertes espontáneas, asesinatos y suicidios. También nos habla del perdón y las segundas oportunidades. Nos enseña a ser mejores personas y que nunca es tarde para intentarlo. Además, nos habla del amor, incluso más allá de la vida.
It is a delicate story, which questions us about what lies beyond life and death. It makes us reflect on these questions and touches on different types of deaths. So much so that before we start reading, we are warned that spontaneous deaths, murders and suicides will be touched upon. It also talks about forgiveness and second chances. It teaches us to be better people and that it is never too late to try. In addition, it tells us about love, even beyond life.
Hacia el final estaba tan consumida por la historia que no podía parar de leer. Aunque sí debo decir que fue bastante predecible o eso me resultó a mí. A pesar de esto, no pasó de la manera en que imaginé que sucedería y eso estuvo muy bien. Me encanta la escritura de este autor y que siempre incluye parejas LGBT en sus libros. También estableció conexiones con sus otras historias, no se cruzan personajes ni nada por el estilo, pero se nombran los lugares en los que se encontraban. Esto me pareció un lindo detalle.
Towards the end I was so consumed by the story that I couldn't stop reading. Although I do have to say that it was pretty predictable or so it turned out to me. Despite this, it didn't happen the way I imagined it would and that was just fine. I love this author's writing and that he always includes LGBT couples in his books. He also made connections to his other stories, no characters cross paths or anything like that, but the places they were in were named. I thought this was a nice touch.
La verdad es que es un libro precioso, adoré la historia, adoré a los personajes. Los 5 fueron protagonistas, incluyendo al perro Apolo. Me gustó el detalle de que todo transcurre en la tetería, me hizo reír, me hizo llorar, me hizo suspirar y desear que se encontrará la solución para el problema central. Aunque creo que los tintes de fantasía lo hacían todo menos real, pero bueno, en realidad no me estoy quejando porque fue todo hermoso.
The truth is that it is a beautiful book, I adored the story, I adored the characters. All 5 were protagonists, including the dog Apollo. I liked the detail that everything takes place in the tea shop, it made me laugh, it made me cry, it made me sigh and wish that the solution to the central problem would be found. Although I think the fantasy overtones made it all less real, but hey, I'm not really complaining because it was all beautiful.
Es un libro que sin dudas volvería a leer y seguro le encontraría nuevos significados. Está más que recomendado por mi parte.
It is a book that I would definitely read again and I would surely find new meanings in it. It is more than recommended by me.
Bueno amigos, esta es la reseña de esta historia. Espero que les haya gustado y se animen a leerla.
Gracias por llegar hasta acá y leer.
¡Hasta la próxima!
Well friends, this is the review of this story. I hope you liked it and I encourage you to read it.
Thanks for making it this far and reading.
See you next time!
Se aprecia que lo disfrutaste mucho, por lo que cuentas parece un libro muy entretenido, seguro que a mí me hubiera gustado igual.
Saludos!
Sí, me gustó mucho y es bastante entretenido. Una lectura recomendada.
Saludos!
Hola, hola. Me han recomendado mucho este libro y otro muy lindo también de TJ Klune "La Casa Del Mar Más Azul", lo tengo muy pendiente. Me costaba quitarme la idea de pelea luego de leer un libro de TJ que hablaba de lobos y batalla.
Me ha encantado tu reseña, amiga. Un saludo <3
Hola amiga. La casa en el mar más azul lo tengo pendiente, dicen que es muy lindo. Pero sí leí la saga Green Creek y la amé 🤭. Me gusta la manera de escribir de este autor.
¡Muchas gracias por pasar a leer! Espero puedas leerlo.
Qué tengas un lindo día 💕