Serpentinas dulces||Sweet streamers

Saludos amigos.

Mi post de esta semana está dedicado a un pasapalo dulce ideal para fiestas infantiles y de adolescentes, pues tienen el encanto de ser un bocado delicioso y rendidor.

Son las serpentinas, acá en Venezuela estuvieron muy de moda hace más de treinta años y lo recuerdo porque al igual que el sanduchón no había fiesta infantil en la que no estuviesen presentes. Las más tradicionales eran saladas, las hacíamos, de atún, con salsa rosada, de jamón y queso amarillo o el infaltable diablito (pasta de jamón).

En mi familia también era común hacer un “lote” de queso crema con mermelada de guayaba, ya que a mi mamá le encantaba ese famoso postre conocido como cascos de guayaba que se sirve con un trozo de queso crema, acompañado de galletas de soda, una exquisitez.

Lo cierto es que en esta oportunidad una sobrina nieta celebraba su cumpleaños y su mamá nos pidió que hiciésemos “pasapalos dulces de los de antes”, yo escogí hacer unas serpentinas con chocolate, otras con arequipe y unas terceras de queso crema y mermelada, también hice unas trufas de arequipe. Hoy les comparto la receta de las serpentinas.

Greetings friends.

My post this week is dedicated to a sweet snack ideal for children's parties and teenagers, because they have the charm of being a delicious and yielding snack.

They are the serpentinas, here in Venezuela they were very fashionable more than thirty years ago and I remember it because like the sanduchón there was no children's party where they were not present.

The most traditional ones were salty, we made them with tuna, pink sauce, ham and yellow cheese or the inevitable diablito (ham paste). In my family it was also common to make a “batch” of cream cheese with guava jam, since my mom loved that famous dessert known as “cascos de guayaba” which is served with a piece of cream cheese, accompanied by soda crackers, a delicacy.

The truth is that this time a great-niece was celebrating her birthday and her mom asked us to make “sweet pasapalos of yesteryear”, I chose to make some serpentines with chocolate, others with arequipe and a third one with cream cheese and jam, I also made some arequipe truffles. Today I share with you the recipe for the serpentines.

Ingredientes/Ingredients

Como a partir de un punto todo el procedimiento es igual, voy a ir mostrando la preparación de los tres rellenos uno a uno y luego lo que es común para todos.

Nota: de cada pan pueden salir aproximadamente 90 serpentinas, la diferencia de cantidades la puede marcar que el pan tenga corteza gruesa, estas lonjas hay que descartarlas porque no se enrollan con facilidad y tienden a romperse.

As from one point the whole procedure is the same, I will show the preparation of the three fillings one by one and then what is common to all.

Note: approximately 90 serpentines can come out of each loaf, the difference in quantities can be marked by the fact that the bread has a thick crust, these slices should be discarded because they do not roll easily and tend to break.

Serpentina con arequipe/Serpentine with arequipe

500 gr de arequipe para pastelería
1 pan de sanduche rebanado horizontalmente
½ taza de leche

500 gr of arequipe for pastry
1 loaf of sandwich bread sliced horizontally
½ cup milk

Procedimiento/Procedure

1.- En un envase apropiado para baño de maría verter el arequipe y media taza de leche, remover hasta que quede una mezcla homogénea, suave, fácil de untar.

1.- In a container suitable for a bain-marie, pour the arequipe and half a cup of milk, stir until it is a homogeneous, smooth mixture, easy to spread.

Serpentina con chocolate/Serpentine with chocolate

500 gr de de chocolate de cobertura
1 pan de sanduche rebanado horizontalmente
1 pacK de leche condensada de 340 gr
1 cucharada de margarina.
½ taza de leche

500 gr of couverture chocolate 1 loaf of sandwich bread sliced horizontally
1 package of condensed milk of 340 gr.
1 tablespoon of margarine
½ cup of milk

Procedimiento/Procedure

1.- En un envase apropiado para baño de maría y a baja temperatura, verter la leche condensada hasta que este tibia, agregar el chocolate picado en pequeños trozos, remover hasta que quede una mezcla homogénea, suave, fácil de untar, apagar e incorporar la margarina, seguir removiendo hasta que quede bien mezclada.

In a container suitable for a water bath and at low temperature, pour the condensed milk until it is lukewarm, add the chopped chocolate in small pieces, stir until it is a homogeneous mixture, smooth, easy to spread, turn off and add the margarine, continue stirring until it is well blended.

Serpentina con queso crema y mermelada de guayaba/Serpentine with cream cheese and guava marmalade

1 queso crema de 350 gr
1 pan de sanduche rebanado horizontalmente
750 gr mérmemela de guayaba.
½ taza de leche

1 350 gr cream cheese
1 loaf of sandwich bread sliced horizontally
750 gr guava marmalade.
½ cup of milk

Procedimiento/Procedure

1.- Aquí no hay mucho que preparar, la mermelada puedes comprarla ya hecha y suavizarla con agua tibia si está muy compacta, la idea es que ruede sobre el pan. En mi caso, la preparé dos días antes.

1.- There is not much to prepare here, you can buy the jam already made and soften it with warm water if it is too compact, the idea is that it rolls on the bread. In my case, I prepared it two days before.

Materiales y utensilios/Materials and utensils

Vamos a necesitar: rodillo, brocha de cocina, papel de aluminio y tres bolsas plásticas.

Una vez que tenemos todo preparado comenzamos a armar las serpentinas, cada sabor por separado. Vamos con este procedimiento que es común a todas.

We will need: rolling pin, kitchen brush, aluminum foil and three plastic bags.

Once we have everything ready, we begin to assemble the serpentines, each flavor separately. Let's start with this procedure, which is common to all of them.

1.- Tomamos la lonja de pan y la aplanamos con el rodillo, pasándolo varias veces.

1.- Take the slice of bread and flatten it with a rolling pin, rolling it several times.

2.- Cortamos por la mitad la lonja, con la brocha barnizamos con leche, cada trozo en el momento que vamos a prepararla, este paso es opcional, pues si el pan está suave no requiere de la leche, pero si lo sentimos seco hay que humedecerlo un poco cuidando que no quede muy blando.

2.- We cut the slice in half, with the brush we varnish each piece at the moment we are going to prepare it, this step is optional, because if the bread is soft it does not require the milk, but if we feel it dry we must moisten it a little taking care that it is not too soft.

3.- Untamos abundantemente la lonja con la mezcla escogida.

3.- Spread the slice abundantly with the chosen mixture.

4.- Una vez extendida la mezcla sobre el pan, enrollamos.

4.- Once the mixture is spread on the bread, roll it up.

5.- Envolvemos en aluminio cada rollito y sellamos extremos. A medida que terminamos con cada sabor metemos los rollitos en una bolsa plástica, mínimo dos horas en el congelador, pero lo más conveniente es dejarlos toda la noche.

5.- Wrap each roll in aluminum foil and seal the ends. As we finish with each flavor, we put the rolls in a plastic bag, at least two hours in the freezer, but it is best to leave them overnight.

6.- Transcurrido el tiempo de congelación, cortamos cada rollo.

6.- Once the freezing time has elapsed, cut each roll.

7.- Y colocamos cada serpentina en las bandejas.

7.- And place each serpentine on the trays.

8.- ¡Listo! Tenemos nuestras suaves y sabrosas serpentinas que encantan a niños y adultos.

8 .- Ready! We have our soft and tasty serpentines that delight children and adults.


Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Fuente de imágenes: Archivo personal
separador-rojp-800x5.jpg
pie 800.jpg
separador-rojp-800x5.jpg

MIS REDES SOCIALES

face-cir.pnginstagram-cir.pngtwiiiter-circu-lo.png
separador-rojp-800x5.jpg

logohivevenezuela200.png


logo lotus 250.jpg

Pie de pagina. definitivo.jpg
Be Entrepreneur

Posted Using InLeo Alpha



0
0
0.000
10 comments
avatar

Una delicia, me gustaban mucho las que tenían diablito son de mis preferidas jeje, pero estas se ven geniales.

0
0
0.000
avatar

Wow this looks so good, what a pity that they are no longer made as they used to be, besides it would be pretty cool to vary the pasapalos. Cheers.

0
0
0.000
avatar

Estos pasapalos eran inflamables en las fiestas, igual que el famoso sanduchon , como bien has dicho. Me hiciste el día al mencionar todas estas cosas ricas y por compartir las tres recetas de rellenos, gracias por traer sabor y lindos recuerdos a mi memoria

These pasapalos were flammable at parties, just like the famous sanduchon , as you rightly said. You made my day by mentioning all these yummy things and for sharing the three stuffing recipes, thank you for bringing flavor and nice memories to my memory.

0
0
0.000
avatar

This cake looks so delicious I will try to make it myself, thank you for the great recipe.

0
0
0.000
avatar

Que de recuerdos amiga @damarysvibra, las haré para el día del cumpleaños de mi nieta. Gracias por compartir.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

They looks so delicious, l like it, continue to have a good time 🥰🙏

0
0
0.000
avatar

CKq55bDMMa5C9zjdaYBZxnPMSS25AZZuNXNLEYfzw2o7RznvGD2vzBRbDH4vP4bFjA2DoCbXAwo9bZBWrEKeCNaumQtyN4TPp8KNR7DwgJAmPxhmWiEeMsAaUB1qorVXzqBzT95BCg7ey5BxeLdfXVFFx9gv14JaHwZrnHGXMU9JYxCPVUow8TnBRwFuii6EuvsU9aafvRqVqjJ9o343ccawwh.png

Yum! You have been curated by @sirenahippie on behalf of FoodiesUnite.net on #Hive. Thanks for using the #foodie tag. We are a tribe for the Foodie community with a unique approach to content and community and we are here on #Hive.

Join the foodie fun! We've given you a FOODIE boost. Come check it out at @foodiesunite for the latest community updates. Spread your gastronomic delights on and claim your tokens.

0
0
0.000
avatar

Wow, you're making me feel hungry already, I'm craving for this cack ma'am. Love it color.

0
0
0.000
avatar

I have not try this before but with this your explanation I will try it

0
0
0.000