Entrenamiento de Caminata de Montaña La Pavona [ESP/ENG]
Greetings friends from Hive and from the @fulldeportes community, today I am going to share with you a new mountain hike training that I did with my brother Francisco, in the La Pavona peasant settlement, located in San Francisco de Asís, Zamora municipality, Aragua state, Venezuela.
Este asentamiento campesino es un sector agrícola donde los pobladores siembra diferentes rubros como maíz, caraotas, yuca, cambur, también se dedican a la cría de ovejos y ganado, en una oportunidad tenía la cría de cochino pero esto lo prohibieron porque podía contaminar el río que se llama Pozo Hondo. Hace más de 20 años, quería construir un Relleno Sanitario por aca, pero toda la población de San Francisco de Asís y los agricultores se opusieron con grandes protestas, entonces esto no se llevó a cabo.
This peasant settlement is an agricultural sector where the inhabitants sow different crops such as corn, beans, cassava, bananas, they are also dedicated to raising sheep and cattle. At one time they raised pigs but they prohibited this because it could contaminate the river. which is called Deep Well. More than 20 years ago, I wanted to build a Sanitary Landfill around here, but the entire population of San Francisco de Asís and the farmers opposed it with great protests, so this was not carried out.
Esta era mi ruta preferida cuando practicaba maratones, porque te permitía realizar ruta de 10km, 21, hasta 30 km, llegando a Cogollal, saliendo por La Ceniza, y luego por Los Tanques, esto cuando estuve entrenando para los 42 km hace unos cuantos años. En este entrenamiento, me levante mucho más temprano a las 4:45 am, porque tenía planificado salir a tomar el autobús de Villa de Cura a San Francisco, llegando exactamente a la 6:00 am, donde estaba mi hermano esperando con una taza de café y un pan dulce que me tomé antes de salir a entrenar.
This was my favorite route when I practiced marathons, because it allowed you to do routes of 10 km, 21, up to 30 km, arriving at Cogollal, leaving through La Ceniza, and then through Los Tanques, this when I was training for the 42 km a few years ago . In this training, I got up much earlier at 4:45 am, because I had planned to take the bus from Villa de Cura to San Francisco, arriving exactly at 6:00 am, where my brother was waiting with a cup of coffee and a sweet bread that I had before going out to train.
Antes de salir hicimos unos ejercicios de estiramiento como calentamiento y después tomamos la avenida principal o la carretera nacional, entrando por la avenida La Libertad donde está el sector Rancho Grande, luego pasamos por frente el estadium de beisbol y nos adentramos al asentamiento campesino, ya a partir de aquí se sentía un poco de frio debido a que esta parte esta tupida de arboles alrededor de toda la carretera.
Before leaving we did some stretching exercises as a warm-up and then we took the main avenue or the national highway, entering La Libertad avenue where the Rancho Grande sector is, then we passed the baseball stadium and entered the peasant settlement, already from here it felt a little cold because this part is thick with trees around the entire road.
Cabe destacar que tenía unos cuantos años que no entrenaba en esta ruta de montaña, quedé sorprendido porque en varias partes de la carretera toda esta rodeado de árboles, y anteriormente no los había, por eso es importante la siembra de árboles que un futuro nos van a brindar la sombra y el oxigeno natural para disfrutar este espacio natural. En el recorrido nos encontramos con un perrito que pensé se iba a venir con nosotros pero no fue así, se dejo tomar una fotografía para mostrárselos en este entrenamiento.
It should be noted that I had not trained on this mountain route for a few years, I was surprised because in various parts of the road everything is surrounded by trees, and previously there were none, that is why it is important to plant trees that will go to us in the future to provide shade and natural oxygen to enjoy this natural space. On the way we met a puppy that I thought was going to come with us but it didn't, he let us take a picture to show him during this training.
En esta ruta tuve la curiosidad de saber que distancia había hasta donde está la Capilla, por eso active la aplicación Strava y Actifit para llevar este registro de mi actividad deportiva, y constatar el kilometraje en diferente puntos, cuando llegamos al sector La Vaquera la aplicación registro 4km, en esta parte hay una pequeña pendiente, recuerdo que era una carretera donde no había árboles pero se veía la frondosidad de grandes árboles, aquí tomé una fotografía de arrendajo pero no quedó muy bien porque el ave se asusto un poco con nuestra presencia.
On this route I was curious to know how far it was to where the Chapel is, so I activated the Strava and Actifit application to keep this record of my sports activity, and verify the mileage at different points, when we arrived at the La Vaquera sector the application I recorded 4 km, in this part there is a small slope, I remember that it was a road where there were no trees but you could see the foliage of large trees, here I took a picture of a jay but it did not turn out very well because the bird got a little scared by our presence .
Cabe destacar que pudimos notar en este entrenamiento que había llovido la noche anterior, porque la carretera estaba mojada, llegamos a donde hasta La Capilla con un tiempo de 45 minutos, con una distancia exactamente de 5km de recorrido, aquí se encuentra una escuela rural, luego continuamos nuestro entrenamiento para llegar hasta la tercera subida, pero tenemos que pasar todavía una parte que subiendo. Llegamos entonces a la parte donde finaliza la carretera de asfalto con un tiempo una hora, con una distancia de 6 km con 700 metros.
It should be noted that we were able to notice in this training that it had rained the night before, because the road was wet, we reached La Capilla with a time of 45 minutes, with a distance of exactly 5 km, here is a rural school, then we continue our training to get to the third ascent, but we still have to pass a part that goes up. We then arrive at the part where the asphalt road ends with a time of one hour, with a distance of 6 km with 700 meters.
Luego comenzamos a subir la primera pendiente, en esta yo acelere el ritmo de la caminata, y mi hermano Francisco se quedó unos metros debido a que el día sábado había subido el cerro El Peñón, esta tiene como un quinientos metros de distancia, luego venía segundo subida bastante exigente, y por último la tercera pendiente hasta llegar a la entrada del sector Cataure, aquí mi reloj registro el tiempo de 1 hora con 16 minutos, con distancia de 8km, aquí nos detuvimos un minuto para hidratarnos, y después comenzar a bajar para retornar la casa de mi madre.
Then we began to climb the first slope, in this I accelerated the pace of the walk, and my brother Francisco stayed a few meters because on Saturday he had climbed El Peñón hill, it is about five hundred meters away, then came second quite demanding climb, and finally the third slope until reaching the entrance of the Cataure sector, here my watch recorded the time of 1 hour and 16 minutes, with a distance of 8km, here we stopped for a minute to hydrate ourselves, and then begin to go down to return to my mother's house.
Para finalizar quiero decirles que me gustó este ruta porque se siente el frio que brota de la montaña y los árboles, este es un pulmón vegetal que está virgen, llegamos a la casa con un tiempo de 2 horas con 29 minutos y 48 segundos, es decir bajando hicimos un tiempo 1 hora 13 minutos con 48 segundos, con una distancia total de 16 km con 250 metros, con un ritmo promedio de 9 minutos por kilómetros.
Finally, I want to tell you that I liked this route because you feel the cold that comes from the mountain and the trees, this is a vegetal lung that is virgin, we arrived at the house with a time of 2 hours and 29 minutes and 48 seconds, it is In other words, going down we did a time of 1 hour 13 minutes and 48 seconds, with a total distance of 16 km and 250 meters, with an average pace of 9 minutes per kilometer.
Espero que les haya gustado esta nueva ruta, nos vemos en la próxima publicación.
I hope you liked this new route, see you in the next post.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en Inkscape
Logos utilizados de Hive y de @fulldeportes
Aplicaciones utilizadas Strava y Actifit.
Traductor utilizado Google Traductor
Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in inkscape
Logos used from Hive and @fulldeportes
Apps used Strava and Actifit.
Translator used Google Translator
Vote la-colmena for witness By @ylich
/
https://twitter.com/cbit_roxana_mdh/status/1662970648619098113?t=SLn9OF4D_P0todWIEdmmUA&s=19
Congratulations @cetb2008! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2900 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out our last posts:
Saludos muchas gracias por la insignia.
¡Eso es genial @cetb2008! ¡Estamos emocionados de ver tus logros en Hive! ¡Seguiremos apoyándote para lograr tus próximas metas!
https://leofinance.io/threads/cetb2008/re-leothreads-rqw1cm44
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( cetb2008 ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Guao se ve intenso todo ese recorrido, aunque se ve hermoso todo el paisaje de montaña con esa vegetación, muy inspiradora y motivadora para el cuerpo y la mente
Bendiciones @cetb2008
Amén amiga, muchas gracias por tu comentario.
Qué bello lugar y excelentes fotos, pude sentir la frescura que describes, ¡saludos!
Hola amiga muchas gracias por tu comentario.
Que exito amigo, me encantaria poder hacer algo igual. Saludos!
Ese lugar es hermoso! Felicitaciones por el logro. Aplausos 👏 👏 👏
Hola gracias amiga .
Belleza por doquier, estimado amigo @cetb2008
Muy importante, como usted lo dijo, la siembra de arboles en la zona. Ya que es muy beneficioso para todos los que disfrutan de la naturaleza.
Gracias por traernos nuevos escenarios y enviamos un abrazo a su hermano Francisco.
Sigamos creciendo juntos.
¡Saludos!
Saludos amigo, muchas gracias, le envío el abrazo a mi hermano.
Igualmente para usted.
Saludos.