Cooking Hallacas (ESP/ENG)
Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva
Today I decided to go ahead in time until Christmas time, well exactly as it is happening in my country, Venezuela, all the stores are already selling Christmas items and the streets are decorated with beautiful angels and scenes of the birth of Jesus, so today I wanted share with you a moment that is part of the family tradition of many people in my country, the preparation of hallacas, a typical Christmas dish that always passes from generation to generation. Our mother was in charge of making this delicious dish, and after her death one of my older sisters was in charge, however after she died, we decided to get together at home, some of my sisters and I, to continue the tradition.
Hoy decidí adelantarme en el tiempo hasta la época de navidad, bueno exactamente como está sucediendo en mi país, Venezuela, ya todas las tiendas están vendiendo artículos navideños y las calles están adornadas con hermosos ángeles y escenas del nacimiento de Jesús, así que hoy quise compartir con ustedes un momento que forma parte de la tradición familiar de muchas personas en mi país, la preparación de las hallacas, un plato típico navideño que siempre pasa de generación en generación. Nuestra madre era quien se encargaba de hacer este delicioso platillo, y tras su muerte fue una de mis hermanas mayores la encargada, sin embargo luego de que ella murió, decidimos juntarnos en casa algunas de mis hermanas y yo para seguir la tradición.
But first I would like to talk to you a little about this Christmas dish and its importance within Venezuelan culture. The hallacas date back to the colonial years, it was the slaves who used to cook them with the leftovers of their masters' food, for that reason they are composed of several ingredients (a little of everything) and are also wrapped in banana leaves. The hallacas also reflect a great cultural richness in the variety of their ingredients, such as olives and capers that are specifically Arab, corn flour that is very ours, as well as onoto (also called annatto) that serves as a colorant. The hallacas are not only delicious but their preparation is intrinsically linked to the reinforcement of family ties, whoever has the most experience (usually the eldest in a family) is in charge of the most important thing (the preparation of the stew) although in this case it was my younger sister who did it 😄 (it's the woman who is dressed in orange and who is smiling) and whoever has less experience has the tedious job of washing and preparing the banana leaves, that's right, that's my turn, so you can see me there by the refrigerator selecting the best leaves to then wash them, my other sister was in charge of assembling the hallacas (putting the dough, the filling and then wrapping them)
Pero antes me gustaría hablarles un poco acerca de este platillo navideño y su importancia dentro de la cultura venezolana. Las hallacas datan de los años coloniales, eran los esclavos los que solían cocinarlas con las sobras de la comida de sus amos, por esa razón están compuestas por varios ingredientes (un poco de todo) y además están envuelta en hojas de plátano. Las hallacas también reflejan una gran riqueza cultural en la variedad de sus ingredientes, como las aceitunas y alcaparras que son propiamente árabes, el harina de maíz que es muy nuestra además del onoto (también llamado achiote) que sirve como colorante. Las hallacas no solo son deliciosas sino que su preparación está intrínsecamente ligada al refuerzo de los lazos familiares, quien tiene más experiencia (usualmente el mayor de una familia) se encarga de lo más importante (la elaboración del guiso) aunque en este caso fue mi hermana menor la que lo hizo 😄 (es la mujer que está vestida de naranja y que está sonriendo) y quien tiene menos experiencia tiene la tediosa labor de lavar y preparar las hojas de plátano, así es, eso me toco a mi, así que pueden verme allá junto a la nevera seleccionando las mejores hojas para luego lavarlas, mi otra hermana estaba encargándose de armar las hallacas (poniendo la masa, el relleno y luego envolviéndolas)
On that occasion, not all my brothers were there because they had other things to do, however my youngest brother was in charge of cutting the vegetables before leaving, and in this way my sisters and I had everything ready to start assembling this delicious Christmas dish. Another of the iconic aspects of this tradition is that it is usually done while listening to Christmas music, in Venezuela we have Gaitas, so while we were cooking we were singing and humming the songs, of course from time to time there were phrases like "this is not done like this" "my mom used to put this first" "this ingredient comes first" but that is what enriches those beautiful moments.
En esa ocasión no estaban todos mis hermanos porque tenían otras cosas que hacer, sin embargo mi hermano menor se encargó de cortarlas verduras antes de irse, y de esta manera mis hermanas y yo teníamos todo listo para iniciar el ensamblaje de este delicioso platillo navideño. Otro de los aspectos icónicos de esta tradición es que usualmente se hace mientras oyes música navideña, en Venezuela tenemos las gaitas, así que mientras cocinábamos íbamos cantando y tarareando las canciones, claro que de ves en cuando no faltaban frases como "esto no se hace así" "mi mamá le ponía esto primero" "este ingrediente va primero" pero eso es lo que enriquece esos momentos tan bonitos.
When the time came to tie the hallacas I was almost an expert hehe I did it very well, I remember that I decided to use a red shawl instead of the traditional white one because I wanted the hallacas to have the colors of Christmas, red and green , so they looked very pretty. This step is important because if you don't tie them properly it could result in a disaster when you are boiling them in the pot.
Cuando llegó el momento de amarrar las hallacas yo ya era casi una experta jeje lo hacía muy bien, recuerdo que yo decidí usar un pabilo rojo en lugar del tradicional blanco porque quería que las hallacas tuvieran los colores de la navidad, el rojo y el verde, así que se veían muy bonitas. Este paso es importante porque si no las atas bien podría resultar un desastre cuando estés hirviéndolas en la olla.
Since there were only the three of us on that occasion we had to, we had to take care of more than one task, so after washing leaves and tying hallacas I was also in charge of boiling them while my sisters continued making more hallacas.
Como solo estábamos nosotras tres en esa ocasión debíamos, debíamos encargarnos de más de una labor, así que luego de lavar hojas y amarrar hallacas también me encargué de hervirlas mientras mis hermanas seguían haciendo más hallacas.
And finally came the tasting, the reward of hard work hehe because these types of recipes are not difficult but if they are elaborate and take a long time to make, at the end of the day you not only delight in the result of your work, the important thing is the process, the company of your family, the warmth of the moment, the anecdotes told, the memories of our mother, in short, it is a tradition worth remembering and passing on from generation to generation.
Y por último llegó la degustación, la recompensa del trabajo duro jeje porque este tipo de recetas no son difíciles pero si son elaboradas y tardan mucho en hacerse, al final del día no solo te deleitas con el resultado de tu trabajo, lo importante es el proceso, la compañía de tu familia, la calidez del momento, las anécdotas contadas, los recuerdos de nuestra madre, en fin, es una tradición digna de ser recordada y de ser transmitida de generación en generación.
Thank you very much for reading this post, I really enjoyed writing it and remembering that beautiful day, I look forward to doing the same this year, God willing. I wish you all a beautiful Thursday full of blessings 😊
Muchas gracias por leer este post, yo disfruté mucho redactándolo y recordando ese día tan bonito, espero con ansias poder hacer lo mismo este año, Dios mediante. Les deseo un hermoso jueves a todos ustedes lleno de bendiciones 😊
Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva
The pics on this post are by my own
Las fotografías de este post son de mi propiedad.
Congratulations @carmen1659! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 60 posts.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Thanks a lot
You've got this @carmen1659! Keep putting in the effort and you'll reach your target in no time.
Esos recuerdos son los que nos motivan a seguir adelante con la firmeza y seguridad de que cada año podamos disfrutar más compartiendo en familia la tradición de preparar las amadas y deseadas hallacas con la cena navideña también. Gracias por compartir con nosotros tus hermosos recuerdos 😊 Bendiciones para ti y tu familia 👍 🙏 🤗
Así es, es una tradición que debe fortalecerse con el pasar de los años, de generación en generación. Gracias a ti por leer y comentar, amén a tus hermosas bendiciones, y que Dios también te bendiga a ti y a tu familia 😊 🤗
This post whets the appetite and ignites the Christmas spirit, thank you so much for sharing. I only experienced this once, usually the hallacas come home alone hahaha. Good job, this is a very eye catching post...
Gracias a ti por leerlo y dejar un comentario, esta es una bella experiencia que refuerza lazos familiares y resalta nuestra venezolaneidad. 😃
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Muchas gracias por su apoyo a mi post 😊
Todavía recuerdo lo rica que estaban, se me antojaron 😃
Sí vale jaja 😄