A special outing [ESP/ING]

¡Hola, Comunidad de Hive!

Hello, Hive Commnunity!



Mi vida cambio cuando me mudé de ciudad hace año y medio, para los que no saben, yo soy de Cumaná- Estado Sucre y me mudé a Barcelona- Anzoategui. Debo confesar que la experiencia ha sido revolucionaria para mí, y realmente vengo bastante a Cumaná, pero, cuando vives fuera te das cuenta que un fin de semana, no alcanza para hacer todas las cosas que hacías antes, por ejemplo, yo salía muchísimo con @lucianav, éramos compañeras siempre y teníamos mucho tiempo sin hacerlo.

En esta visita, estábamos hablando en su casa (porque acá en Cumaná somos vecinas jiji) y me dijo acompáñame mañana, y de pronto hicimos un mini plan, terminamos yendo al centro comercial con su novio @montaine23 y mi novio nos alcanzó después. No les puedo explicar el tiempo que tenía sin reírme hasta que me doliera el estómago, amé cada momento y me sentí de pronto como una joven sin responsabilidades solo por unas cuantas horas.

Estando en ese centro comercial, decidimos comer un helado y si me siguen, habrán podido ver que estos días estaba mal del estómago, aún así, confiando en mi recuperación, me comí el helado y hasta ahora, sigo bien (creo que me curé). A todas estas, le habíamos dicho a @manu-gp que fuera, pero, ella no pudo llegar, así que decidimos ir a su casa.

My life changed when I moved a year and a half ago, for those who do not know, I am from Cumaná- Sucre State and I moved to Barcelona- Anzoategui. I must confess that the experience has been revolutionary for me, and I really come to Cumana a lot, but when you live abroad you realize that a weekend is not enough to do all the things you did before, for example, I used to go out a lot with @lucianav, we were always partners and we had a lot of time without doing it.

On this visit, we were talking at her house (because here in Cumaná we are neighbors jiji) and she told me come with me tomorrow, and suddenly we made a mini plan, we ended up going to the mall with her boyfriend @montaine23 and my boyfriend caught up with us later. I can't tell you how long I had without laughing until my stomach hurt, I loved every moment and suddenly felt like a young woman without responsibilities just for a few hours.

Being in that mall, we decided to eat an ice cream and if you follow me, you may have seen that these days I was sick to my stomach, even so, trusting in my recovery, I ate the ice cream and so far, I'm still fine (I think I'm cured). Anyway, we had told @manu-gp to go, but she couldn't make it, so we decided to go to her house.



Y así fue como un plan de: vamos al centro comercial, terminó en vamos a casa de Manuela... Antes pasamos comprando algo para preparar comida, compramos pan árabe, queso y mortadela, también algunos snaks, jugo y té. Terminamos todos sentados en la casa de Manuela, hablando de cosas random, seriamente muy random, hablamos de todo un poco.

La verdad, ahora me doy cuenta que no tomé tantas fotos, pero, creo que me concentré tanto en vivir el momento, que olvide mi lado de contenido. Y esto, aunque no lo crean me pasa últimamente cada vez que vivo un buen momento, me concentro en vivirlo la máximo y termino con pocas fotos y para mí esa es la señal de que disfruté cada momento que estuve ahí.

Finalmente, llegamos a casa todos como a las 2:30 AM, fue muy gracioso como nuestros planes se redirigieron a otro lugar, pero, nos hicieron muy felices... Y yo sintiéndome realmente feliz de tener un momento divertido sin tener que preocuparme por todos los pequeños detalles y además sin sentir que el cansancio se apodera de mi existencia.

And that's how a plan of: let's go to the mall, ended in let's go to Manuela's house.... Before we went shopping for something to prepare food, we bought some Arabic bread, cheese and mortadella, also some snacks, juice and tea. We all ended up sitting at Manuela's house, talking about random things, seriously very random, we talked about everything a little bit.

Actually, I realize now that I didn't take that many pictures, but, I think I was so focused on living the moment, that I forgot my content side. And this, believe it or not, happens to me lately every time I live a good moment, I concentrate on living it to the fullest and I end up with few pictures and for me that is the sign that I enjoyed every moment I was there.

Finally, we all arrived home around 2:30 AM, it was really funny how our plans were redirected to another place, but, they made us really happy.... And me feeling really happy to have a fun time without having to worry about all the little details and also without feeling tiredness take over my existence.




De una salida muy especial, con pocas fotos, me llevo las mejores risas de los últimos meses y aprecio mucho eso.
Espero que les haya gustado este post.
Nos leemos prontito.}

From a very special outing, with few photos, I take away the best laughs of the last months and I appreciate that very much.
I hope you liked this post.
See you soon.






0
0
0.000
5 comments
avatar

Gracias por las mejores horas, después de tanto…❤️‍🩹

0
0
0.000
avatar

Hola! Cómo tú dices no sacaste muchas fotos porque te enfocaste en vivir el momento, a veces a mí también me pasa, lo mejor de todo es que disfrutaste y se ve reflejado en tus fotos 😊

0
0
0.000
avatar

Que bonitos @cami.rojas nos pasa igual, por momentos me olvido que las fotos que tomo pueden servir para contenido.
Disfruta mucho junto a tus seres queridos y cuídate. Saludos

0
0
0.000
avatar

Me alegra mucho que hallas disfrutado de esa experiencia, yo e visitado ambos lugares y la verdad es que son increíbles yo soy de Carabobo y admito que las personas de oriente son espectaculares.

0
0
0.000