"Sin miedo a un adiós" [Esp-Eng]
Desde siempre mi postura hacia la muerte ha sido firme y bien establecida, tan clara que para muchos podría interpretarse como indiferente y fría, y no por falta de interés, sino más bien por la reacción que siempre he tenido ante algunas experiencias relacionadas con la muerte de alguien cercano. ¿En qué se ha basado mi fuerza y mi confianza a la hora de abordar dichas situaciones? Esa ha sido la pregunta al momento de abordar este tema, y por eso a través de esta publicación indagaré un poco más en lo profundo de mi interior.
La primera referencia con respecto a la muerte la tuve cuando tan solo era un niño. La muerte de mi abuelo fue algo muy triste y lamentablemente para toda la familia. Recuerdo que cuando yo pregunté sobre qué había pasado con mi abuelo, mi mamá me dijo: "Tu abuelo se fue de viaje a un lugar muy lejano". ¿Cuál fue mi respuesta? Pues fue algo parecido a "¡Bueno! Espero que le vaya muy bien en su viaje" Y sin más que decir, así de niño asumí que en algún momento todos nos iríamos de viaje sin decir cuando volveríamos a nuestro hogar. A diferencia de mis primos, que parecían estar más conscientes de la realidad, en mi caso no sentía curiosidad o inquietud por saber la verdad.
My position towards death has always been firm and well established, so clear that for many it could be interpreted as indifferent and cold, and not for lack of interest, but rather for the reaction I have always had to some experiences related to the death of someone close to me. What has been the basis of my strength and confidence when dealing with such situations? That has been the question at the time of approaching this topic, and that is why through this publication I will dig a little deeper inside myself.
I had my first reference to death when I was just a child. My grandfather's death was very sad and unfortunate for the whole family. I remember that when I asked what happened to my grandfather, my mother told me: "Your grandfather went on a trip to a far away place". What was my response? Well, it was something along the lines of "Well! I hope he is doing well on his trip" And with nothing more to say, as a child I assumed that at some point we would all go on a trip without saying when we would return home. Unlike my cousins, who seemed to be more aware of reality, I was not curious or anxious to know the truth.
A medida que fuí creciendo empecé a conocer más sobre la muerte, pero nunca me causó temor o miedo alguno. Obviamente no era un joven temerario que ponía en riesgo su vida, y también entendía la preocupación de mi mamá por cuidarme y alejarme de algún peligro. Incluso cuando escuchaba de ciertos cuentos o historias de fantasmas, me generaba tanta curiosidad que decía: "Ojalá se me aparezca un muerto a ver cómo será", pero aquello solo terminaba en revelar las mentiras que contaban muchas personas. Obviamente en mi adolescencia vi morir a conocidos y vecinos, pero mi reacción parecía ser tan tranquila como aquel niño que una vez dijo "espero que le vaya bien en su viaje".
Tener una postura así no era tan favorable, pues en ocasiones muchos me cuestionaban por no sentir la pérdida de alguien por culpa de la muerte. De manera personal también me afectó, pues creía que me faltaba algo que los demás si tenían y, por ende, no podía entender la realidad del asunto. Claro que lloraba, pero era más por la empatía que sentía al ver a las personas sufrir que por la partida de aquella persona. Desde mis sentimientos y pensamientos, la idea de volver a ver a esa persona estaba bien fundamentada, arraigada con una seguridad que no sabía cómo explicar.
As I grew older I began to learn more about death, but it never caused me any fear or dread. Obviously I was not a reckless young man who put his life at risk, and I also understood my mother's concern about taking care of me and keeping me away from danger. Even when I heard about certain ghost stories, I was so curious that I would say: "I wish a dead person would appear to me to see what it would be like", but that only ended up revealing the lies that many people told. Obviously in my adolescence I saw acquaintances and neighbors die, but my reaction seemed to be as calm as that child who once said "I hope you have a good trip".
Having such a stance was not so favorable, as at times many questioned me for not feeling the loss of someone due to death. Personally it also affected me, as I believed I was missing something that others had and therefore could not understand the reality of the matter. Of course I cried, but it was more because of the empathy I felt when I saw people suffer than because of that person's departure. From my feelings and thoughts, the idea of seeing that person again was well grounded, rooted with a security that I did not know how to explain.
En una ocasión alguien me reclamó: ¡Tienes que vivir la vida! ¡No sabes si mañana vas a morir! Pero tampoco aquello me hacía el suficiente ruido como para llevarme a tomar una vida desenfrenada en base a lo que podría pasarme mañana. Entendía que suponer eso carecía de sentido y que no habría ninguna ventaja que me privara de algún día poder morir. Estaba consciente de lo que es la muerte, pero no manejaba mi vida o tomaba mis decisiones en base al miedo de no poder seguir viviendo. Hoy en día soy de los que sostiene de que cada día hay que aprovecharlo al máximo, pero no por el miedo a morir sino por el temor de dejar pasar un valioso tiempo para vivir.
¿Ha cambiado mi punto de vista sobre la muerte? Si bien ahora mis emociones y mis sentimientos se involucran más con el padecer y el dolor que esto causa, muy dentro de mí abrigo la esperanza de saber que aquello no es un adiós sino un hasta luego. Hasta ahora he experimentado la muerte de familiares como mi tío, mi abuela y mi padrino, y aunque reconozco que los extraño mucho y que en ocasiones hasta se me saltan las lágrimas por recordarlos, muy en el fondo hay algo que me alivia de manera especial, una especie de paz que parece cubrir mi corazón con mucho cariño. Creo que es más fácil sentirlo que explicarlo, porque es algo que desde siempre he llevado dentro de mí.
Someone once told me: You have to live life! You don't know if tomorrow you're going to die! But that didn't make enough noise to me to lead me to take an unbridled life based on what might happen to me tomorrow. I understood that there was no point in supposing that and that there would be no advantage that would deprive me of being able to die someday. I was aware of what death is, but I did not manage my life or make my decisions based on the fear of not being able to continue living. Today I am one of those who believe that each day should be used to the fullest, but not because of the fear of dying, but because of the fear of passing up valuable time to live.
Has my view of death changed? Although now my emotions and feelings are more involved with suffering and the pain it causes, deep inside me I cherish the hope of knowing that it is not a goodbye but a see you later. So far I have experienced the death of family members such as my uncle, my grandmother and my godfather, and although I recognize that I miss them very much and sometimes I even get teary-eyed remembering them, deep down there is something that relieves me in a special way, a kind of peace that seems to cover my heart with much affection. I think it is easier to feel it than to explain it, because it is something that I have always carried inside me.
Tengo más temor por no saber vivir, que saber que algún día simplemente dejaré de existir. A veces tengo que controlar un poco mis pensamientos, pues hay momentos en los que razono en base a una vida que no tiene fin. Es como si mi mente proyectará un sinfín de actividades mientras mi corazón exclama ¡Espera! ¡Eso no lo podrás hacer aquí! Y entonces trato de canalizar todo aquello a través de mis relatos que van enmarcados con la musa de la eternidad. Para mí la eternidad es una realidad, y cada vez estoy más convencido de que esa sensación que siempre he guardado está anclada a un principio que pocos conocen y algunos ignoran, aunque en nuestros corazones nadie desea que en algún momento su vida llegue a un triste final.
Aunque la muerte sea mi enemigo, en el fondo sé que jamás podrá arrancar de mí la esencia de vivir. Y para esas personas que hoy quizás no están, confío en que algún día nos volveremos a encontrar. Ya no soy aquel niño que pensaba en un viaje mientras ignoraba la realidad de la muerte, pero sigo siendo esa persona que con valor y convicción sigue adelante sin miedo alguno. Quizás para algunos la muerte sea un final y en parte existe una razón, razón que también me permite creer que después de ella hay un mundo mejor y una vida sin fin.
I am more afraid of not knowing how to live, than knowing that one day I will simply cease to exist. Sometimes I have to control my thoughts a bit, for there are moments when I reason on the basis of a life that has no end. It's as if my mind projects endless activities while my heart exclaims "Wait, you can't do that here! And then I try to channel all that through my stories that are framed with the muse of eternity. For me, eternity is a reality, and I am more and more convinced that this sensation I have always kept is anchored to a principle that few know and some ignore, although in our hearts no one wishes that at some point their life comes to a sad end.
Although death is my enemy, deep down I know that it will never be able to tear from me the essence of living. And for those people who may not be here today, I trust that someday we will meet again. I am no longer that child who thought of a journey while ignoring the reality of death, but I am still that person who with courage and conviction moves forward without fear. Perhaps for some people death is an end and there is a reason for that, a reason that also allows me to believe that after death there is a better world and a life without end.
Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.
Hasta pronto.
Thank you for adding value to this publication with your time and attention.
See you soon.
No pienso en la muerte como enemiga, el dia que llegue a mi asi sera. En la cultura occidental la muerte no se acepta en cambio en la oriental, es una transicion.
Vive intensamente y con la certeza de reencontrarte con tus seres queridos.
Saludos @cajiro
En ambos casos, dichas creencias se niegan a pensar que la muerte sea el fin 🙂 Muchas gracias amiga @mafalda2018 por compartir tu punto de vista sobre este tema ☺️ Éxitos para ti
Thanks a Lot 🥳🤗
Congratulations @cajiro! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 80000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Comparto contigo lo que te permite creer que después de la muerte hay un mundo mejor y si, cada día hay que aprovecharlo al máximo y no dejar pasar un valioso tiempo para vivir, muy valioso tu escrito amigo @cajiro,
!PIZZA
Esa es la actitud amiga @cautiva-30 😏🥰 Muchas gracias por añadir tu punto de vista sobre esta publicación ☺️ Saludos 👋
$PIZZA slices delivered:
@cautiva-30(2/5) tipped @cajiro
Excelente que puedas cambiar tu punto de vista, debemos aprender a disfrutar el máximo el día a Día, aprender que no somos eternos . Pero que podermos dejar y llevarnos bonitos recuerdos.
Muchas gracias amiga @queasuluz por sumar tu valioso comentario sobre el tema 😊 Saludos y éxitos para ti 👋
@cajiro, I paid out 0.846 HIVE and 0.202 HBD to reward 3 comments in this discussion thread.