La Sinfonía del Coraje [ESP/ENG]
Fuente
En una soleada tarde de primavera, el parque estaba lleno de vida. Entre risas y charlas, una joven llamada Nina se encontraba en una esquina, sumergida en su mundo musical. Con su guitarra eléctrica en mano, tocaba acordes vibrantes que resonaban en el aire. Aunque sus habilidades con el instrumento aún estaban en desarrollo, su voz destacaba con claridad y emoción, lo que cautivaba a quienes pasaban.
Nina cantaba con una pasión que emanaba desde lo más profundo de su ser y los transeúntes se detenían a escucharla, atraídos por su energía. En medio de esta atmósfera, Colette, una talentosa baterista que había sido subestimada en su entorno, caminaba por el parque. Al escuchar la música de Nina, se sintió atraída por la autenticidad de su interpretación y decidió acercarse.
ENGLISH VERSION (click here!)
On a sunny spring afternoon, the park was full of life. Amidst laughter and chatter, a young girl named Nina stood in a corner, immersed in her musical world. With her electric guitar in hand, she played vibrant chords that echoed in the air. Although her skills with the instrument were still developing, her voice stood out with clarity and emotion, captivating those who passed by.
Nina sang with a passion that emanated from the depths of her being and passersby stopped to listen, drawn by her energy. In the midst of this atmosphere, Colette, a talented drummer who had been underestimated in her environment, was walking through the park. Hearing Nina's music, she was attracted by the authenticity of her performance and decided to come closer.
Fuente
Colette se acercó a Nina y en un instante, la conexión fue inmediata. Ambas compartían una profunda pasión por la música, y pronto comenzaron a hablar sobre sus influencias y sueños. Colette, que había luchado por ser reconocida como baterista, encontró en Nina una compañera que entendía sus anhelos. Juntas, decidieron formar un dúo llamado "La Sinfonía del Coraje". Nina, con su hermosa voz, y Colette, con su talento para la batería, planeaban participar en un concurso de bandas local. La idea de unirse en un proyecto musical les llenó de emoción y esperanza, y así, comenzaron a trazar un camino hacia su sueño.
Con la decisión tomada, Nina y Colette se sumergieron en los preparativos. Las primeras sesiones de práctica fueron intensas y reveladoras. Aunque Nina contaba con una voz cautivadora, su técnica con la guitarra eléctrica dejaba que desear, mientras que Colette luchaba por ser valorada como baterista. Sin embargo, en lugar de desanimarse, se motivaron mutuamente. Cada error se convirtió en una oportunidad para aprender y crecer. La música se convirtió en un lenguaje compartido que les permitió superar sus diferencias y encontrar un ritmo común. Con cada ensayo, su conexión se fortalecía, y la idea de "La Sinfonía del Coraje" comenzaba a tomar forma.
ENGLISH VERSION (click here!)
Colette approached Nina and in an instant, the connection was immediate. The two shared a deep passion for music, and soon began talking about their influences and dreams. Colette, who had struggled to be recognized as a drummer, found in Nina a partner who understood her yearnings. Together, they decided to form a duo called “The Symphony of Courage”. Nina, with her beautiful voice, and Colette, with her talent for drums, planned to participate in a local band competition. The idea of joining together in a musical project filled them with excitement and hope, and so, they began to chart a path towards their dream.
With the decision made, Nina and Colette plunged into preparations. The first practice sessions were intense and revealing. Although Nina had a captivating voice, her technique on the electric guitar left something to be desired, while Colette struggled to be valued as a drummer. However, instead of discouraging each other, they motivated each other. Every mistake became an opportunity to learn and grow. Music became a shared language that allowed them to overcome their differences and find a common rhythm. With each rehearsal, their connection grew stronger, and the idea of “The Symphony of Courage” began to take shape.
Fuente
El día del ensayo general llegó y la tensión era palpable. Nina y Colette se encontraban en el estudio, rodeadas de instrumentos y partituras. A medida que comenzaban a tocar, algo mágico sucedió. Nina, con su voz poderosa y su guitarra, empezó a encontrar su voz, mientras que Colette, con su batería, se movía con una confianza renovada. La música fluía entre ellas y la atmósfera se llenó de energía positiva. Las risas reemplazaron a la ansiedad y la confianza en sus habilidades creció. Sin embargo, la calma fue efímera, ya que pronto comenzaron a circular rumores sobre la falta de talento de Colette. Estos comentarios hirientes comenzaron a afectar su confianza, y la presión se hizo evidente.
A pesar de los rumores, Nina se convirtió en el pilar de apoyo que Colette necesitaba. Recordándole su valía y el poder de la música que creaban juntas, Nina la animó a no dejarse llevar por las opiniones ajenas. La amistad que habían forjado se convirtió en un refugio en medio de la tormenta. Sin embargo, justo antes del concurso, la vida les presentó obstáculos inesperados. Nina recibió una mala noticia sobre la salud de un familiar cercano, lo que la sumió en una profunda tristeza. Al mismo tiempo, Colette tuvo una acalorada discusión con su padre, quien desaprobaba su carrera musical y la presionaba para que abandonara su sueño. Ambas se encontraron lidiando con distracciones personales que amenazaban con desestabilizar su preparación.
ENGLISH VERSION (click here!)
The day of the dress rehearsal arrived and the tension was palpable. Nina and Colette were in the studio, surrounded by instruments and sheet music. As they began to play, something magical happened. Nina, with her powerful voice and guitar, began to find her voice, while Colette, with her drums, moved with renewed confidence. The music flowed between them and the atmosphere was filled with positive energy. Laughter replaced anxiety and confidence in their abilities grew. The calm was short-lived, however, as rumors soon began to circulate about Colette's lack of talent. These hurtful comments began to affect her confidence, and the pressure became evident.
Despite the rumors, Nina became the pillar of support Colette needed. Reminding her of her worth and the power of the music they created together, Nina encouraged her not to be swayed by the opinions of others. The friendship they had forged became a refuge in the midst of the storm. However, just before the contest, life presented them with unexpected obstacles. Nina received bad news about the health of a close relative, which plunged her into deep sadness. At the same time, Colette had a heated argument with her father, who disapproved of her musical career and pressured her to give up her dream. Both found themselves dealing with personal distractions that threatened to destabilize their preparation.
Fuente
Finalmente, el día del concurso llegó. Nina y Colette, aunque nerviosas, estaban listas para enfrentar el escenario. Al subir, el público las observaba con expectación y el silencio se apoderó del lugar. La actuación comenzó con algunos errores menores, pero a medida que avanzaban, la conexión entre ellas se hizo más fuerte. La energía de Nina y la precisión de Colette se entrelazaron, creando una melodía que cautivó a la audiencia. En un momento crucial, Nina vio a su familiar en la audiencia, lo que le dio un impulso emocional. La música se convirtió en un homenaje a su amor y apoyo, y su interpretación se intensificó.
Sin embargo, justo al final de su actuación, una cuerda de la guitarra de Nina se rompió. En lugar de rendirse, Colette con su habilidad y calma, mantuvo el ritmo mientras Nina improvisaba. El público, inicialmente sorprendido, quedó en silencio, impresionado por su capacidad de adaptarse y seguir adelante. La actuación culminó en una ovación de pie, aunque no ganaron el concurso. Al final, reflexionaron sobre los desafíos que habían enfrentado y cómo su amistad y pasión por la música las habían ayudado a superarlos. Decidieron seguir adelante con su carrera musical, inspiradas por el apoyo del público y la fuerza que habían encontrado en sí mismas.
ENGLISH VERSION (click here!)
Finally, the day of the contest arrived. Nina and Colette, although nervous, were ready to face the stage. As they walked up, the audience watched them expectantly and a hush fell over the place. The performance began with some minor mistakes, but as they progressed, the connection between them grew stronger. Nina's energy and Colette's precision intertwined, creating a melody that captivated the audience. At a crucial moment, Nina saw her family member in the audience, which gave her an emotional boost. The music became a tribute to her love and support, and her performance intensified.
However, right at the end of her performance, a string on Nina's guitar broke. Instead of giving up, Colette with her skill and calm, kept the beat as Nina improvised. The audience, initially surprised, fell silent, impressed by her ability to adapt and keep going. The performance culminated in a standing ovation, even though they did not win the contest. At the end, they reflected on the challenges they had faced and how their friendship and passion for music had helped them overcome them. They decided to move forward with their musical career, inspired by the support of the audience and the strength they had found in themselves.
Por un momento pensé que terminarían enamoradas y viviendo juntas y este sería un relato de esos de "inclusión" pero me alegra que sea así XD, el hombre debe emparejarse con una mujer y la mujer con un hombre, funenme si quieren.
Es una buena historia, amistades sinceras con este estilo existen y son invaluables.
@tipu curate 8
Upvoted 👌 (Mana: 0/75) Liquid rewards.
OwO interesante
!HUESO
!BHRT
¿Sabías que delegar tu HP a @midnight-studio no solo apoya increíbles proyectos, sino que también te recompensa con Tokens NEON cada semana?