ENG]Manuelita Sáenz House-Museum in Bogotá [ESP] Casa-museo Manuelita Sáenz en Bogotá
Dear friends of this community, first of all, I really appreciate all of you for reading my writings, which drives me to continue sharing with you my direct and indirect experiences of interesting places in our geographical environment. Today, I presented a house that, from being the home of a famous Ecuadorian lady, based in Bogotá, became a museum of Colombian regional costumes. The photographs were taken by my dear friend and university colleague Luz Marina Rivas, currently a professor at a university in Bogotá.
center>
Estimados amigos de esta comunidad, en primer lugar, agradezco la lectura de mis escritos por parte de todos ustedes lo que me impulsa a seguir adelante compartiendo con ustedes mis experiencias directas e indirectas de lugares interesantes en nuestro entorno geográfico. Hoy, les presentó una casa que, de ser un hogar de una famosa dama ecuatoriana, radicada en Bogotá, pasó a ser un museo de trajes regionales de Colombia. Las fotografías fueron tomadas por mi estimada amiga y colega universitaria Luz Marina Rivas, actualmente profesora en una universidad de Bogotá.
It is about what once, in the 19th century, between 1828 and 1930, was the house of Manuelita Sáenz, lover, companion of the liberator of South American nations, the Venezuelan Simón Bolívar, Manuelita is known as the "Liberator of the Liberator" she was born in Quito at the end of the 18th century and died in Lima in 1856.
Se trata de la que otrora, en el siglo XIX, entre los años 1828 a 1930, fuese la casa de Manuelita Sáenz, amante, compañera del libertador de naciones sudamericanas, el venezolano Simón Bolívar, quien es conocida como la “Libertadora del Libertador”. Manuela nació en Quito a finales del siglo XVIII y murió en Lima en 1856.
This house-museum, opened to the public in 1975, founded by the anthropologist Edith Jiménez de Muñoz, is located on the famous and historic 10th Street, in the Rufino José Cuervo square, in the historic center of Bogotá, and has been considered as a Monument National. Walking through its chambers is to take a historical journey through the culture and diversity of the country's inhabitants. It contains more than 1,000 pieces of clothing from the 6 indigenous and regional families, pottery, and basketry, used throughout the national territory, including, of course, the clothing of the pre-Hispanic communities, the European clothing of the time, and the clothing of the Afro communities that arrived with the Spanish.
Esta casa-museo, abierta al público en 1975, fundada por la antropóloga Edith Jiménez de Muñoz, se encuentra ubicada en la famosa e histórica calle 10, en la plazoleta Rufino José Cuervo, en el centro histórico de Bogotá, y ha sido considerada Monumento Nacional. Caminar por sus aposentos es hacer un recorrido histórico por la cultura y diversidad de los habitantes del país. En ella se encuentran más de 1000 piezas de trajes de las 6 familias indígenas y regionales, cerámica y cestería, usados en todo el territorio nacional, incluyendo, por supuesto, el ropaje de las comunidades prehispánicas, la vestimenta europea de la época y la ropa propia de las comunidades afro que llegaron con los españoles.
The house has two floors, in the first of them are the costumes, ornaments, and accessories; The second floor is reached through a staircase located in the patio, once there you can see part of the Sagrario Church and the Cathedral, in its rooms are the tools for the manufacture of suits, such as various types of looms, both pre-Columbian and those brought by the Spanish at the time of the conquest. The facade of the house is painted white and the upper part of the front is enriched with green balconies, the windows and doors to enter the enclosure are made of rustic wood. The house museum has 8 permanent rooms and one for temporary exhibitions.
La casa cuenta con dos pisos, en el primero de ellos se encuentran los trajes, adornos y accesorios; a la segunda planta se llega a través de una escalera ubicada en el patio, una vez allí se pueden apreciar parte de la Iglesia del Sagrario y de la Catedral, en sus salas se encuentran las herramientas para la fabricación de trajes, tales como varios tipos de telares, tanto precolombinos como los traídos por los españoles en la época de la conquista. La fachada de la casa está pintada en blanco y la parte superior del frente está enriquecido con balcones de color verde, las ventanas y puertas para ingresar al recinto son de madera rústica. La casa-museo cuenta con 8 salas permanentes y una para exposiciones temporales.
The historical and structural data of the house were obtained from the following articles (Los datos históricos y estructurales de la casa fueron obtenidos de los siguientes artículos):
*https://bogota.gov.co/mi-ciudad/cultura-deporte-y-recreacion/en-el-centro-de-bogota-esta-el-lugar-que-lo-acercara-la
*https://recorridosbogota.blogspot.com/2007/04/proximo-recorrido-6-casa-de-manuelita.html
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Thank you friends of Pinmapple, I appreciate you have placed my post on your map. Good morning and happy weekend