Bralette inspired by Iza the Fanged (Eng - Esp)
Greetings friends artisans and creative community, I wish you are healthy and happy together with your loved ones; I am happy to share my creative project inspired by Iza the Fanged, a Splinterlands character that attacks men after taking them to a dark cave; he lives in the jungle and from the trees observes his victims; the project is a bralette taking as a reference the character's outfit that looks very comfortable and light to move in lianas through the jungle.
The bralette or crop top is a very popular garment nowadays because of its comfort, freshness and functionality, you can use it to exercise, combine a sporty or casual outfit and for daily use.
Saludos amigos artesanos y comunidad creativa, deseo seencuentren sanos y felices en unión de sus seres queridos; me siento feliz de compartir mi proyecto creativo inspirado en Iza the Fanged, un personaje Splinterlands que ataca hombres luego de llevarlos a una cueva oscura; vive en la selva y desde los árboles observa a sus víctimas; el proyecto se trata de un bralette tomando como referencia el atuendo del personaje que luce muy cómodo y ligero para desplazarse en lianas por la selva.
Los bralette o crop top son prendas muy usadas en la actualidad por su comodidad, frescura y funcionalidad, los puedes usar para hacer ejercicios, combinar un atuendo deportivo o casual y de uso diario.
The materials used were:
Rib fabric
Pins
Mold
Soap sponge
Scissors
Sewing machine
Los materiales usados fueron:
Tela rib
Alfileres
Molde
Jaboncillo
Tijera
Máquina de coser
Elaboration
The first step is to mark and cut the pieces of the bralette; cups (main and lining) and straps to adjust; the lower bust strap measures one hundred and twenty (120) centimeters long by four (4) centimeters wide, the upper ones measure thirty (30) by four (4) centimeters.
Elaboración
El primer paso es marcar y cortar las piezas del bralette; copas (principal y forro) y tiras para ajustar; la tira inferior del busto mide ciento veinte (120) centímetros de largo por cuatro (4) de ancho, las superiores miden treinta (30) por cuatro (4) centímetros.
The next step was to face the strips right sides together, sew with a straight stitch leaving the ends open and turn with the help of a pin.
El siguiente paso fue enfrentar las tiras por el derecho, cosí con puntada recta dejando los extremos abiertos y volteé con ayuda de un alfiler.
I then placed the top strips, faced the cups right sides together and sewed with a straight stitch leaving a small opening at the bottom for turning.
Luego coloqué las tiras superiores, enfrenté las copas por el derecho y cosí con puntada recta dejando una pequeña abertura en la parte inferior para voltear.
Once the cups were sewn, I joined them in the center, placing one on top of the other, left a margin of approximately two (2) centimeters and sewed with a straight stitch.
Cosidas las copas las uní en el centro, colocando una sobre la otra, dejé un margen de aproximadamente dos (2) centímetros y cosí con puntada recta.
To finish, I glued the cups on the lower strip, placed them in the center, folded them in half, pinned and sewed with a straight stitch starting at one of the ends, and with these simple steps a nice and comfortable bralette is finished.
Para finalizar, pegué las copas en la tira inferior, las coloqué en el centro, hice un doblez por la mitad, sujeté con alfileres y cosí con puntada recta iniciando en uno de los extremos, así y con estos sencillos pasos está terminado un lindo y cómodo bralette.
The elaboration of the bralette was simple, I only had a little difficulty with the needle that was too thick for the fabric and wrinkled the fabric with each stitch, after unpicking the cups and checking the machine I realized that the needle was the element that was trying to delay the work heh, heh; with a change of needle it was solved and I could sew without eventualities.
The result I liked looks great, plus the rib fabric is cool and perfect for this type of garment.
La elaboración del bralette fue sencilla, solo tuve un poco de dificultad con la aguja que era muy gruesa para la tela y arruchaba la tela con cada puntada, luego de descoser las copas y revisar la máquina me di cuenta que la aguja era el elemento empeñado en atrasar el trabajo je, je; con un cambio de aguja se resolvió y pude coser sin eventualidades.
El resultado me gustó se ve muy bien, además la tela rib es fresca y perfecta para este tipo de prendas.
Blessings!
Bendiciones!
Hasta luego!
Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, captured by a Síragon LC-3000 camera. Dividers courtesy of @kattycrochet.
Todas las imágenes son de mi autoría, capturadas por una cámara Síragon LC-3000. Divisores cortesía de @kattycrochet.
Quedó genial. luce muy femenino, y además has explicado todo el proceso de forma clara.
Gracias por compartir.
Hola amiga, este tipo de prenda es cómoda y fresca, me alegra que te haya gustado.
feliz noche!