Tipitiripe Estado Miranda | Un Fin de Semana Mágico [Esp-Eng]

20240428_161033.jpg

El fin de semana nos fuimos de pasea a Tipitiripe, este pueblo se ubica entre San Pedro y San Diego en los Altos Mirandinos.

Tipitiripe es una parada turística con hermosa vista hacia la montaña por ende, se respire aire fresco y sabroso.

En Tipitiripe se mantiene una tradición muy bonita. La gente se muestra alegre, unida, amable, servicial. Predomina la venta de cochino frito o asado, con arepa o con hallaquitas, también conseguimos las famosas cachapas con queso, sola o también con un buena carne de pernil de cerdo.

This weekend we went on a trip to Tipitiripe, this town is located between San Pedro and San Diego in the Altos Mirandinos.

Tipitiripe is a touristic stop with a beautiful view to the mountains, so you can breathe fresh and tasty air.

In Tipitiripe a very nice tradition is maintained. The people are cheerful, united, friendly, helpful. Predominantly the sale of fried or roasted pork, with arepa or hallaquitas, we also get the famous cachapas with cheese, alone or with a good pork leg meat.

20240428_154246.jpg

20240428_154302.jpg

20240428_155845.jpg

Para los amantes de los dulces están los tradicionales helados de coco, fresa, durazno o guanábana. Besos de coco, bocadillos de guayaba o plátano, churros con arequipe, fresas con crema dulce de leche y más.

El lugar cuenta con pequeños restaurantes para compartir entre amigos o familiares. Ofrecen cervezas o algunos cócteles sencillos.

Lo más importante de todo es lo bien que se pasa un día en el lugar a pesar de ser un pueblo pequeño.

Esta parada turística es obligatoria hacerla. Se dice que está zona era un paso de trasporte que iban a buscar mercacía. Es una zona de agricultura y ganadería. Sin embargo, poco a poco fue dejando de tan próspera. Aún así, ¿Saben qué nos ofrecen por acá? ¡Café venezolano!

For those with a sweet tooth there are the traditional coconut, strawberry, peach or soursop ice creams. Coconut kisses, guava or banana sandwiches, churros with arequipe, strawberries with sweet cream and more.

The place has small restaurants to share with friends or family. They offer beers or some simple cocktails.

The most important of all is how well a day is spent in the place despite being a small town.

This tourist stop is a must. It is said that this area used to be a passage of transports that went to look for merchandise. It is an area of agriculture and livestock. However, little by little it was no longer so prosperous. Even so, do you know what they offer us here? Venezuelan coffee!

20240428_155855.jpg

Lo que sí conserva el pequeño pueblito es esa magia para hacer sentir bien a los visitante. Entramos a una tienda donde se fabrican muebles de madera y entre los adornos observamos muñecos elaborados con trapo.

En Venezuela este tipo de muñecos eran lo máximo. Recuerdo que en mi época de niña las amaba y las quería todas. Mi madre siempre hacía una así que nos premiaban constantemente con esos regalos fabulosos.

What the small town does preserve is that magic that makes visitors feel good. We entered a store where wooden furniture is made and among the ornaments we saw dolls made of rags.

In Venezuela this type of dolls were the best. I remember when I was a child I loved them and wanted them all. My mother always made one so we were constantly rewarded with those fabulous gifts.

20240428_160130.jpg

20240428_160434.jpg

20240428_160127.jpg

Actualmente, la evolución tecnológica ha sacado de circulación estas lindas muñecas. El dueño de la tienda de igual manera reconoce el poco interés de las personas por comprar un muñeco de este estilo, pero se le ocurrió crear personajes específico y dice que fue todo un éxito.

Actualmente tiene la colección de la famosa serie mexicana El Chavo del Ocho y Los Picapiedras, otra serie infantil que tiene muchos años en TV.

Obviamente, fueron muchos recuerdos que llegaron a mi mente en ese momento cuando recorría la tienda.

Para quienes no han ido a Tipitiripe, se los recomiendo, ir a Tipitiripe es recordar el ambiente de la Colonia Tovar en el Junquito, Galipán en el Ávila o el Hatillo. Al menos a mí me hizo recordar esos lugares.

Currently, technological evolution has taken these cute dolls out of circulation. The owner of the store also recognizes the lack of interest of people to buy a doll of this style, but he came up with the idea of creating specific characters and says that it was a success.

He currently has a collection of the famous Mexican series El Chavo del Ocho and Los Picapiedras, another children's series that has been on TV for many years.

Obviously, there were many memories that came to my mind at that moment when I was touring the store.

For those who have not been to Tipitiripe, I recommend it, going to Tipitiripe is to remember the atmosphere of Colonia Tovar in El Junquito, Galipán in El Ávila or El Hatillo. At least it reminded me of those places.

20240428_160105.jpg

20240428_160114.jpg

20240428_155751.jpg

Hay espacio para todos los gustos. Hay espacios para no perder una sola fotografía, hay espacio para el descanso, el momento de introspección, para la tertulia, el almuerzo, la merienda, y para todo lo que se les ocurra en este sitio bendecido y maravilloso.

There is space for all tastes. There is space not to miss a single photograph, there is space for rest, for a moment of introspection, for a get-together, for lunch, for a snack, and for everything you can think of in this blessed and marvelous place.

Venezuela es simplemente hermosa por cualquiera de sus rincones.

¡Gracias por leer, comentar y votar!


Fotos de mi propiedad @belkisa758. Fotografías tomadas desde mi teléfono Samsung A-30. Editadas en lumii y Snapseed. Texto en inglés traducido con Deelp.com

colmena (3).gif

Vote la-colmena for witness
By @ylich



0
0
0.000
6 comments
avatar


Banner.png

From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.


Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:

Hive
Discord
Twitter
FanBase
Trail
Delegaciones: 10 - 50 - 100 - 500

Vota por el testigo @Hispapro // Vote for the @Hispapro witness

Keychan - Hive.blog - Ecency - Peakd

0
0
0.000
avatar

Me encanto este lugar, muy parecido a lo que consigues en la Colonia Tovar; de niña tambien era fanatica de las muñecas de trapo, son hermosas y aun conservo un par de mi infancia, Saludos.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu visita y tu amable comentario.☺

0
0
0.000
avatar

Beautiful place, you are right, we have lost a lot of interest in this kind of beautiful art. It is great the family of the chavo in rag and they are so cool, but sometimes it is the price and that there are other priorities. Very nice this place.

0
0
0.000
avatar

That's right, sometimes it all comes down to economics. It's a pleasure to have you here. Regards

0
0
0.000